作者共發了8篇帖子。
![]() |
Wie Titel
|
![]() |
是
|
![]() |
標題這句德語的意思是:我最喜歡的節日是萬聖節,因為在這一天人們可以扮鬼嚇人
|
![]() |
不過其實嚴格意義上講,標題只寫了【嚇人】,並沒有寫【扮鬼】
如果一定要問【扮鬼】應該怎麼說的話,可以說 sich als Geist ausgeben(假裝是鬼) 或者 sich als Geist verkleiden(穿得像鬼一樣) 或者 sich als Geist schminken(化妝成鬼) |
![]() |
Wenn man sich als Geist verkleidet und Leute erschrickt, gibt es die Möglichkeit, geschlagen zu wenden!
![]() ![]() |
![]() |
Wenn man sich als Geist verkleidet und Leute erschrickt, gibt es die Möglichkeit, geschlagen zu werden!
![]() ![]() |
![]() |
回復6樓 @圆环之理 的內容:不過其實嚴格意義上講,標題只寫了【嚇人】,並沒有寫【扮鬼】
如果一定要問【扮鬼】應該怎麼說的話,可以說 sich als Geist ausgeben(假裝是鬼) 或者 sic... 也可以說(sich) Ghost Kostüm anziehen(穿鬼的化裝服)
![]() ![]() |
![]() |
Natürlich bist du gesetzlich erlaubt, jeden Tag Leute zu erschrecken. Aber wenn du an Tagen außer Halloween Leute erschrickst, gibt es größere Möglichkeit, geschlagen zu werden!
![]() ![]() |