设置 | 登录 | 注册

目前共有2篇帖子。

【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

105楼 圆环之理 2024-6-14 14:21
原文:You want me to starve... An old man like me, who hardly has strength as it is

译文:你想饿死我……饿死我这个实际上没有任何力气的老人

【as it is】其实是【实际上】的意思

啊啊是谁都对 2024-7-6 16:10
as it is用来强调某个事实或情况已经是这样,或者已经足够糟糕,不需要更多的负面情况发生。

内容转换:

回复帖子
内容:
用户名: 您目前是匿名发表。
验证码:
看不清?换一张
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手机版] [桌面版]
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。