设置
|
登录
|
注册
进入侃吧
搜索帖子
首页
>
万圣节吧
>
浏览帖子
>
浏览回复
回复帖子
|
只看楼主
目前共有
2
篇帖子。
【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语
105楼
圆环之理
2024-6-14 14:21
原文:You want me to starve... An old man like me, who hardly has strength as it is
译文:你想饿死我……饿死我这个实际上没有任何力气的老人
【as it is】其实是【实际上】的意思
啊啊是谁都对
2024-7-6 16:10
as it is用来强调某个事实或情况已经是这样,或者已经足够糟糕,不需要更多的负面情况发生。
内容转换:
不转换
大陆简体
台灣正體
港澳繁體
马新简体
回复帖子
内容:
用户名:
您目前是匿名发表。
验证码:
看不清?换一张
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手机版] [
桌面版
]
除非另有声明,
本站
采用
知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议
进行许可。