設置 | 登錄 | 註冊

作者共發了2篇帖子。

【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

117樓 圆环之理 2024-7-6 14:26
原文:Is it rotted and covered with gook
译文:是不是烂了爬满了虫
【gook】这个词汇,英汉词典给出的解释是【对韩国人、日本人、菲律宾人的蔑称】,的确有这个用法,但是在这句话中英英词典给出的解释才是正确的,那就是【a messy sticky substance; muck】,也就是肮脏粘稠的物质
圆环之理 2024-7-6 14:28
英英词典里也说这个词汇有Used as a disparaging term for a person of East Asian birth or descent的意思,不过【东亚】似乎并不仅仅局限于【韩国、日本、菲律宾】吧?不知道这个蔑称是哪个国家的人创造的

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。