设置
|
登录
|
注册
进入侃吧
搜索帖子
首页
>
萬聖節吧
>
浏览帖子
>
浏览回复
回复帖子
|
取消只看楼主
作者共发了
2
篇帖子。
【英語】《怪誕城之夜》這部電影中的英語
180楼
圆环之理
2024-11-5 15:18
原文:Snakes and mice get wrapped up so nice, with spider legs and pretty bows
譯文:拐杖和老鼠,包裝得真好,有蜘蛛腳和美麗蝴蝶結
【wrap up】指的是「包起來」
圆环之理
2024-11-5 15:23
不是【拐杖和老鼠】而是【蛇和老鼠】
内容转换:
不转换
大陆简体
台灣正體
港澳繁體
马新简体
回复帖子
内容:
用户名:
您目前是匿名发表。
验证码:
看不清?换一张
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手机版] [
桌面版
]
除非另有声明,
本站
采用
知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议
进行许可。