设置 | 登录 | 注册

作者共发了2篇帖子。

【英語】《怪誕城之夜》這部電影中的英語

201楼 圆环之理 2024-11-17 22:10
原文:Think of us as you soar, triumphantly through the sky, outshining every star
譯文:當你得意高興在天際,請想起我們,使星光為之失色
【soar】指的是翱翔、高飛

【triumphantly】是【triumph】這個詞的副詞形式,意思是得意洋洋地

相關詞彙

triumph,名詞,意為勝利

triumphant,形容詞,意為勝利的,成功的,(因勝利而)喜氣洋洋的

triumphal,形容詞,用於慶祝勝利的

triumphalism,名詞,必勝信念

圆环之理 2024-11-17 22:11
還有【outshine】意為【勝過,比……更亮】

内容转换:

回复帖子
内容:
用户名: 您目前是匿名发表。
验证码:
看不清?换一张
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手机版] [桌面版]
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。