Settings | Sign in | Sign up

There are currently 2 posts.

【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

Floor 38 圆环之理 4/29/24 17:25
原文:With a wave of my hand and a well-placed moan I have swept the very bravest off their feet

译文:我轻轻一挥手,用恰到好处的嚎叫,我让最勇敢的人也被吓得魂不守舍

【well-placed】这个表达我认为值得记忆,指的是恰到好处的

【moan】在英英词典上的解释是【indicate pain, discomfort, or displeasure】,所以的确可以引申为【嚎叫】

【sweep off sb. off one's feet】指的是让人神魂颠倒、魂不守舍

圆环之理 4/30/24 11:44
对不起,这里好像多打了一个off,应该是【sweep sb. off one's feet】

Content converter:

Reply the post
Content:
User: You are currently anonymous.
Captcha:
Unclear? Try another one.