設置 | 登錄 | 註冊

目前共有8篇帖子。

【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语

95樓 圆环之理 2024-5-29 21:06
queer、odd、funny、crazy、curious、peculiar、strange、eccentric、quaint与singular
这些形容词均含有“奇怪的,奇异的,新奇的”之意。
queer : 指一种无法解释的怪诞,强调事物的奇特和不可思议。

odd : 通常指不规律、偶尔出现的人或事物,往往令人困惑或奇怪。

funny : 较通俗用词,指奇怪得滑稽可笑或反常。

crazy : 多指与众不同的行为、外表或人与物本身,含荒唐可笑或神经不正常的意味。

curious : 通常指非常特别或能引起注意、研究或探索的奇特。

peculiar : 侧重令人奇怪的或独一无二的特性,也指性格特征方面显著的与众不同之处。

strange : 普通常用词,含义广泛,指陌生新奇、奇怪、奇怪或不自然的人或物。

eccentric : 指偏离常规的怪异或怪癖。

quaint : 指古色古香,会人感到既奇怪又有趣。

singular : 通常指异常或奇特,暗含不同于一般。
圆环之理 2024-5-29 21:06
啊啊是谁都对 2024-5-30 15:07
其实queer和odd在表示“strange or unusual”(奇怪的、反常的)是一致的,只不过queer是老式用法。
啊啊是谁都对 2024-5-30 15:08
回复 @啊啊是谁都对:而且odd有“偶然出现的;偶尔发生的;不常见的”(happening or appearing occasionally; not happening often = occasional)等其他意思,而queer除了本义外就剩“酷儿”方向的意思了
啊啊是谁都对 2024-5-30 15:11
感觉很多时候所谓词汇之间的区别,实际上是词汇不同义项下的含义的区别
啊啊是谁都对 2024-5-30 15:13
备注:仓鼠球中有个关卡叫odd race,这一关小球的运动平面和正常时不太一样(经常“飞檐走壁”)
圆环之理 2024-5-30 15:32
回复 @啊啊是谁都对:嗯啊,感谢补充
七海八千代 2024-5-31 13:38
回复 @啊啊是谁都对:其实现在说到“酷儿”我的第一反应还是一种饮料,这饮料现在在市场上已经很难买到了

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。