 |
31樓
圆环之理
2024-4-25 18:19
接下來我又有一句話有那麼一個點不太懂了,就是【Our man Jack is king of the pumpkin patch】,意思是【我們的傑克是南瓜之王】,有點不懂【patch】這個單詞在這句話中發揮的作用——詞典上對於這個詞彙的解釋是眼罩、斑點、碎片、小塊土地 難道是想表示【一大片南瓜】的意思嗎?
|
 |
32樓
圆环之理
2024-4-25 18:28
原文:The deadly nightshade you slipped me wore off 譯文:你偷偷餵給我的毒顛茄已經失效了 【deadly nightshade】是顛茄的意思,如果單看nightshade的話,是茄屬植物的意思 【slip】有給予的意思 【wear off】(wear的過去式是wore)有逐漸消失的意思
|
 |
33樓
圆环之理
2024-4-25 18:32
原文:Ooh, Jack, you made wounds ooze and flesh crawl 譯文:噢,傑克,你讓傷口流膿,讓人心驚膽戰 【ooze】是【(液體)慢慢滲出】的意思,在此情境下的確可以引申為【流膿】 【make sb's flesh crawl】是讓人毛骨悚然的意思
|
 |
34樓
圆环之理
2024-4-25 18:45
原文:Our second and honorable mention goes to the fabulous Dark Lagoon leeches 譯文:我們的二等獎和榮譽獎將頒給傑出的黑湖水蛭 【mention】這個詞彙,雖然英漢詞典上沒有【獎項】的意思,但是在英英詞典上的確寫了有【an official recognition of merit】的意思 【fabulous】是【極好的】的意思 【lagoon】這個詞有污水池的意思
|
 |
35樓
圆环之理
2024-4-25 18:48
原文:Nice work, Bone Daddy 譯文:幹得好,骷髏老兄 【daddy】這個詞彙其實除了「爸爸」,還可以用來稱呼在年輕女子身上亂花錢的闊老頭(在這部電影中,骷髏傑克在說話人說這句話之前,丟給了說話人一枚硬幣)
|
 |
36樓
圆环之理
2024-4-25 18:55
原文:There are few who deny at what I do I am the best, for my talents are renowned far and wide 譯文:很少有人會否認我能把我現在正做的事做到最好,因為我的才能遠近聞名 【renowned】是【著名的】的意思
|
 |
37樓
圆环之理
2024-4-25 19:01
原文:When it comes to surprises in the moonlit night, I excel without ever even trying with the slightest little effort 譯文:如果要我在夜晚出去嚇人,我一直不費吹灰之力就能表現出色 【moonlit】是【月光照耀的】的意思(lit是light的過去式和過去分詞) 【excel】是表現卓越的意思 【effort】是【努力】的意思
|
 |
38樓
圆环之理
2024-4-29 17:25
原文:With a wave of my hand and a well-placed moan I have swept the very bravest off their feet 譯文:我輕輕一揮手,用恰到好處的嚎叫,我讓最勇敢的人也被嚇得魂不守舍 【well-placed】這個表達我認為值得記憶,指的是恰到好處的 【moan】在英英詞典上的解釋是【indicate pain, discomfort, or displeasure】,所以的確可以引申為【嚎叫】 【sweep off sb. off one's feet】指的是讓人神魂顛倒、魂不守舍
|
 |
39樓
圆环之理
2024-4-29 17:31
原文:Yet year after year, it's the same routine, and I grow so weary of the sound of screams 譯文:然而年復一年,總是那老一套,我厭倦了人們的尖叫 【yet】在這裏是一個連詞,指的是【然而】 【routine】指的是例行公事,日常工作,從這個詞彙就可以看出來傑克對於嚇人這件事已經厭倦了 【grow】有【漸漸變得】的意思 【weary】指的是厭倦
|
 |
40樓
圆环之理
2024-4-29 17:41
原文:There's something out there far from my home, a longing that I've never known 譯文:在遠離家鄉的地方,我憧憬着那些未知之事 【long】有渴望、憧憬的意思
|