「普世同諧,群星共熠,無上功德頌神主!世人同袍,萬物同根,賜福之風拂大地!」
——《諧樂頌》第七樂章
在「同諧」的願景中,宇宙中繽紛多彩的文明終將親如手足,齊聲合唱團結與歡愉的頌歌。屆時,宇宙將成為和諧的整體,再不會有逆耳的雜音戳破美妙的和弦,更不會有愚者為短淺的未來憂慮。
於是,在星神希佩慈愛的光輝照耀下,祂的選民們組成了溫馨共諧的「家族」。他們來自不同的世界,屬於不同的文明,持有不同的身份,但卻是親密無間的家人。家人之間沒有喧擾的爭執或矛盾,只有永恆的關愛與歡顏——宇宙間再無比他們更為和睦的家庭。
「家族」在歌聲中呼喚其它世界,鼓勵它們投入「同諧」的懷抱。每有新世界接受了希佩的賜福,「家族」便歡欣鼓舞,更為賣力地歌詠星神的良善。但並非每個受福的世界都能順利地成為「家族」的成員——鮮有人提及那些因愚鈍或傲慢而消亡的文明。人們好奇:可曾有家族的成員厭倦了歌唱,主動放棄了追尋「同諧」的命途?面對疑問,「家族」微笑作答:從無此事。
The Family — Harmony
"The world is in harmony and the stars shine bright. Praise the Lord's boundless virtue! All humans are brethren and all things are connected. The winds of blessing sweep across the lands!"
— Odes of Harmony, VII
In the vision of the Harmony, the diverse civilizations throughout the universe will eventually become as close as siblings, singing in unison the hymn of unity and joy. The universe will become a harmonious whole, with no discordant notes to disrupt the beautiful chords and no fools worrying about their own short-sighted futures.
Thus, under the loving radiance of the Aeon Xipe, THEIR chosen people formed a harmonious "Family." They come from different worlds, belong to different civilizations, and have different identities, but they are, at the same time, the closest family members there are. There is never noisy disputes or even contradictions among its members, only eternal love and smiles — there is no more harmonious family in the universe than them.
The Family calls out to other worlds with their song, encouraging them to embrace Harmony. Whenever new worlds accept the blessing of Xipe, The Family will celebrate, rejoice, and work even harder at praising the Aeon's kindness. But not every blessed world can become a member of The Family. Few would mention the civilizations that perished out of stupidity or hubris. People are also curious whether any members of The Family had grown tired of the one and voluntarily abandoned the Path of Harmony? In the face of such a question, The Family smiles and replies "Never."