設置 | 登錄 | 註冊

目前共有8篇帖子。

【智庫】列車智庫派系條目(中英雙語)

8樓 啊啊是谁都对 2024-5-23 20:42
第Ⅸ機關 - 虛無

「第Ⅸ機關是存在的,去找吧!原始博士的一切秘密都藏在那裏!」
——某位巡海遊俠,在醉酒後

世間萬物都被囚禁於「存在」的牢籠之中,被肉身禁錮,被思想裹挾,被世界的表象蒙蔽。縱使擁有極高智慧的生靈也難以參會,在物質、秩序、邏輯、生命等一切「真實」的反面,都存在着等熵的「虛無」。二者緊密結合、相互制衡,構築了完整的宇宙。

據說,在難以被物質世界感知的虛無倒影中,潛藏着被稱為「第Ⅸ機關」的神秘派系。悠久凝望虛空之人,就會逐漸被深淵中蘊藏的黑暗能量吸引,最終穿過隔絕現實與虛無的「黑網」——然而傳說從未得到證明。

宇宙中最負盛名的「天才」學者們曾試圖解開這一謎團,向第Ⅸ機關發起挑戰,但至今仍一無所獲。這個組織因何建立?它的使命為何?它有多少成員,從事怎樣的活動?甚至……「第Ⅸ機關」真的存在嗎?答案就如命題本身一般虛無。

Device IX — Nihility


"Device IX is real. Go find it! There lies all of Dr. Primitive's secrets!"
— Some Drunken Galaxy Ranger

Everything in the universe is bound by the prison of Existence, imprisoned by their body and mind and blinded by the world's appearance. Even the most powerful beings cannot escape this reality. Matter, order, logic, and life... Everything that makes up reality is one side of the coin. On the opposite side, there exists nihility. The two balance each other to create the perfect universe.

Legend has it, in the void of nothingness that is difficult to be perceived by the material world, there lurks a mysterious faction known as Device IX. Those who gaze into the void for a long time will gradually be drawn to its dark energy, eventually passing through the Dark Web that separates reality from nothingness. The legend has yet to be proven though.

The most prestigious geniuses attempted to solve this mystery, challenging the organization with no results. Why was this organization created? What are its goals? How many members does it have and what do they do? Does... Device IX truly exists? The answer is as void as the question itself.

啊啊是谁都对 2024-6-9 07:14

1.Device IX

指的是「第IX機關」,這裏將「device」翻譯為「機關」,給人以更加高大上的感覺

啊啊是谁都对 2024-6-9 07:16

2.primitive
adj.①原始的;遠古的( belonging to a very simple society with no industry, etc.)
②原始的;(人類或動物)發展早期的(belonging to an early stage in the development of humans or animals)
③簡陋的;落後的;發展水平低的(very simple and old-fashioned, especially when sth is also not convenient and comfortable)(同義詞:crude)
④(感覺或欲望)出於原始天性的((of a feeling or a desire) very strong and not based on reason, as if from the earliest period of human life)
啊啊是谁都对 2024-6-9 07:17

3.ranger
n.①園林管理員;護林人
②(英國 14 至 19 歲的)女童子軍
③【美式英語】(接受突襲敵戰區訓練的)突擊隊員,特別行動隊隊員


這裏Galaxy Ranger指的是「巡海遊俠」

啊啊是谁都对 2024-6-9 07:21

4.「相互制衡」的翻譯方法
可翻譯為「balance each other」

甚至在「相互制衡」前面加上「緊密結合」

啊啊是谁都对 2024-6-9 07:23

5.has it
在「派系——無名客」篇中曾經出現過,指的是"稱……屬實、說……是真的"(to claim that it is a fact that),可以翻譯成「據說」
啊啊是谁都对 2024-6-9 07:25

6.lurk
v.①(尤指為做不正當的事而)埋伏,潛伏( to wait somewhere secretly, especially because you are going to do sth bad or illegal)(同義詞:skulk)
②(不好或危險的事)潛在,隱藏着(when sth unpleasant or dangerous lurks, it is present but not in an obvious way)
③「潛水」,隱身(在網上聊天室等閱讀別人的討論但不參與其中)( to read a discussion in a chat room, etc. on the internet, without taking part in it yourself)
n.【非正式】詭計;妙計;花招(a clever trick that is used in order to get sth)


這裏應該為動詞義項②

啊啊是谁都对 2024-6-9 07:28

7.prestigious
adj.有威望的;聲譽高的(respected and admired as very important or of very high quality)

其名詞形式為prestige(威望、聲望、榮譽)

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。