設置 | 登錄 | 註冊

作者共發了7篇帖子。

【人物故事】「智识」命途角色故事(中英双语)

6樓 啊啊是谁都对 2024-11-15 05:53
角色故事•三(解锁条件:角色等级60)
「帝垣琼玉」这种游戏据说从古帝国时期便已存在,只是在仙舟联盟长久的星间漂流中失传了。多亏了太卜司某位不愿意透露姓名的卜者将其规则整理、带回了现代仙舟,人们才能有幸接触这法星辰天象而成的烧脑牌戏。

当然,仅有规则是远远不够的。于是,卜者又以书库中的图纸为饵,勾引自己在工造司的匠作密友为她打造了一副琼玉棋牌和棋枰,集自动洗牌上牌多种功能于一体,并经由后者名下的「四至棋牌馆」迅速推广开来。

如今,「帝垣琼玉」已经成为风靡罗浮的热门游戏之一。卜者不时会在书信中与那位匠作拿此事打趣:她称这玉牌本是为自己偷闲所用,不想竟还一举俘获千万罗浮人的心,真是始料未及。

「不过嘛,这倒也不是什么坏事——」
「毕竟…能借着这休闲益智的牌戏光明正大地划水摸鱼,何乐而不为?」  


Character Story: Part III

• Unlocked at Character Level 60

The game of Celestial Jade is supposed to have been around since the days of the Primeval Imperium, but was lost during the Xianzhou Alliance's period of long interstellar drift. Thanks to an anonymous diviner at the Divination Commission, the rules have been collated and brought back to modern-day Xianzhou, where the people are fortunate enough to have access to this mind-boggling tile game based on astrophysics and celestial phenomena.

Of course, rules alone are not enough. That's why the diviner used blueprints from her repository as bait to lure in close colleagues from the Artisanship Commission into crafting Celestial Jade tiles plus a board to play on. The auto-shuffling function is integrated into these boards, and quickly began to catch on in the Quatraboard Games Parlor (which is owned by the Artisanship colleague).

Nowadays, Celestial Jade is one of the most popular games aboard the Xianzhou Luofu. The diviner would joke about this in letters sometimes with her artisan friend. She'd originally wanted to use this game for nothing more than her own leisure, not to capture the hearts of millions of Xianzhou people. Now that's a completely unintended outcome.

"Well, it's not a bad thing..."
"After all... If I can use this leisurely brain game to slack off out in the open, then why not go for it?"

啊啊是谁都对 2024-11-18 06:02
.

1.around
这里指的是“出现;现有;可用”,例如around forever = for a long time

值得注意的是,have been around本身就有“阅历世事;饱经世故”的意思,但这里似乎需要拆开理解。

啊啊是谁都对 2024-11-18 06:03
.

2.collate

v.①核对,校勘,对照(不同来源的信息)

②整理(文件或书等)

啊啊是谁都对 2024-11-18 06:04
.

3.mind-boggling

adj.【非正式】难以想象的;难以理解的;令人惊愕的

这里直接意译为“烧脑的”

啊啊是谁都对 2024-11-18 06:05
.

4.auto-shuffling

自动洗牌

啊啊是谁都对 2024-11-18 06:07
.

5.parlor

n.①【老式用法】(私人住房的)起居室,客厅

②(专营某种商品或业务的)商店,店铺

啊啊是谁都对 2024-11-18 06:08
.

6.in the open

公开地,毫无隐瞒地

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。