設置 | 登錄 | 註冊

作者共發了7篇帖子。

【人物故事】「存護」命途角色故事(中英雙語)

30樓 啊啊是谁都对 2025-10-17 22:49

角色故事•四(解鎖條件:角色等級80)
他仿佛回到了飛馳的星穹列車。
他看見列車駛向更廣闊的未知,開拓前所未有的航路。

在那無限延展的航路之中,他看見一條巨龍在混沌中遨遊。
它曾沉眠卵中,於某一日蛻生而出。
它遇到自己的同類,它們同享一道血脈,一條道途。
它掀起磅礴的靈水,行雲布雨滋潤萬物生靈。
它支撐起金石大地,拱衛萬邦生生不息……
它的道路仍在向未來蜿蜒。
戰火燎過龍鱗,自那灼熱中,它一次次蛻盡舊鱗,得換新生。
而後與列車一同,向着未來騰躍。

……

「你說下次,要是列車表面長了洗都洗不掉的星海藤壺,丹恆就可以使出他的…山鳴龍嘯,給它磨個砂!」
「好主意。你看,丹恆他醒了…要不要打個賭,是好夢還是……」

「你們太吵了……」
一睜開眼,他便看見開拓者和三月在自己耳邊大聲密謀。
「說說說說,這個時候睡着,做了什麼好夢啦?」

三月伸了個懶腰,期待地望着遠方。
「我來猜,是不是夢到接下來的旅程里,會發生什麼?」
「……」
「那還用說!當然是所有壞蛋都被我們打倒啦!」

那時吹過的風,仿佛裹着列車早餐的香氣。
「我們…一起回家。」
他默默立下誓言,一如過去,亦如未來。  


Character Story: Part IV

• Unlocked at Character Level 80

He felt as if he was back on the speeding Astral Express.
He watched as the Express ventured into the vast unknown, blazing trails never traveled before.

In the endlessly stretching path through space, he saw a giant dragon soaring through chaos.
It once slumbered in its egg, until one day it emerged in rebirth.
It met others of its kind, sharing the same bloodline and path.
It stirred vast spirit waters, bringing rain and nourishing all living things.
It upheld the earth of gold and stone, protecting the eternal prosperity of all nations...
Its path still winds toward the future.
War's flames licked its scales, and from that heat, it shed its old scales time and time again, gaining rebirth.
Then, together with the express, it leaped toward the future.

...

"You know, in the future, if the Express gets covered in a layer of cosmic barnacles that won't wash off, Dan Heng can use his... Dragonquake Boom to sand them away!"
"Great idea. Look, Dan Heng's waking up... Want to bet whether it was a good dream or..."

"You guys are too noisy..."
As soon as he opened his eyes, he saw (Trailblazer) and March whispering loudly next to his ear.
"Come on, spill it! Falling asleep at a time like this. What sweet dreams were you having?"

March stretched lazily, gazing into the distance with anticipation.
"Let me guess, did you dream about what's going to happen on our upcoming journey?"
"..."
"Do you even need to ask? Of course we're gonna beat up all the bad guys!"

The wind that blew then seemed to carry the aroma of breakfast from the Express.
"Let's... go home together."
He made a silent vow, as he had in the past, and would in the future.

啊啊是谁都对 2025-11-5 19:42
.

1.speeding

adj.快速行進的,快速移動的

啊啊是谁都对 2025-11-5 19:45
.

2.wind

v.蜿蜒;曲折而行;迂迴

啊啊是谁都对 2025-11-5 19:45
.

3.barnacle

n.藤壺

啊啊是谁都对 2025-11-5 19:46
.

4.sand

v.(用砂紙或打磨機)打磨

啊啊是谁都对 2025-11-5 19:53
.

5.time and time again

屢次、經常

啊啊是谁都对 2025-11-5 19:54
.

6.beat up

痛毆;毒打

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張