“勉为其难”在英语中可根据语境灵活翻译,以下是常见表达及用法解析:
---
### **1. Reluctantly**
**核心含义**:不情愿地做某事
**例句**:
• *She reluctantly agreed to help.*
(她勉强同意帮忙。)
**适用场景**:强调主观上的不情愿,但最终妥协。
---
### **2. Do something against one's will**
**核心含义**:违背意愿做事
**例句**:
• *He signed the contract against his will.*
(他勉强签署了合同。)
**适用场景**:强调被迫性,隐含“非自愿”或“被强迫”。
---
### **3. Bite the bullet**
**核心含义**:硬着头皮做困难/痛苦的事
**例句**:
• *I’ll bite the bullet and confront her.*
(我只好硬着头皮去面对她。)
**适用场景**:口语化表达,强调“忍受不适完成任务”。
---
### **4. Be forced to / Be made to**
**核心含义**:被迫行动
**例句**:
• *They were forced to work overtime.*
(他们勉强加班。)
**适用场景**:外部压力导致的行为,如上级、环境等。
---
### **5. With a heavy heart**
**核心含义**:心情沉重地勉强行动
**例句**:
• *She left the company with a heavy heart.*
(她勉强离开了公司,内心沉重。)
**适用场景**:强调情感上的挣扎,而非单纯的不情愿。
---
### **6. Prevail upon someone**
**核心含义**:说服某人勉强做某事
**例句**:
• *They prevailed upon him to give a speech.*
(他们勉强说服他发表了演讲。)
**适用场景**:他人施加影响使某人勉强行动。
---
### **语境强化技巧**
• **添加修饰语**:
• *He agreed, albeit reluctantly.*(他勉强同意,尽管不情愿。)
• **用比喻增强画面感**:
• *She dragged herself to finish the task.*(她勉强拖着身子完成任务。)
---
**选择建议**:
• 日常对话 → **reluctantly** 或 **grudgingly**
• 正式写作 → **against one's will** 或 **be compelled to**
• 强调情感挣扎 → **with a heavy heart**