设置 | 登录 | 注册

作者共发了7篇帖子。

【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语)

3楼 啊啊是谁都对 2025-3-16 22:03

角色故事•一(解锁条件:角色等级20)
「各位好,我是水晶日报记者布鲁海尔•波桑,我现在所处的位置是行政区的喷泉广场。我身边站着一位自称『深蓝骗局受害者互助协会』的成员,现在我将对他进行一段简短的采访。」

「先生您好,您能跟我和观众们讲述一下自己的受骗经历吗?」

「啊…可气死我了!那个蓝头发的,我要他不得好死!」

「先生,我们正在电台直播…您消消气。」

「咳…行吧。水晶日报,是吧?这就对了,多来报道报道受苦受难的群众,少关注那些筑城者的破事八卦……」

「…我和你说,那个蓝毛小贼又流窜到行政区来了!就昨天,他从我家店里摸走了三斤黑面包香料!三斤啊!你知道这够那些达官贵人用多久么?下一步他怕不是就要去洗劫香料厂了!」

「冷静,先生!我们非常同情您的遭遇。您刚才提到了贝洛伯格的香料厂,对吗?」

「呃…我是提了一嘴,对。重点在这儿吗?」

「这座工厂,您能具体讲讲它的位置吗?」

「呃…为啥?」

「您瞧,作为媒体,我们希望能为社会公义出一份力——您只有把工厂的具体位置告诉我们,才能动员银鬃铁卫和富有正义感的公民、防止盗窃事件发生,您说对吧?」

「唔…有点道理。那你们听好了,工厂的地址是……」  


• Unlocked at Character Level 20

"Hello everyone! This is Brughel Poisson from the Crystal Daily, and I'm here at the Fountain Plaza in the Administrative District. Standing next to me is someone who calls themselves a member of the Dark-Blue Scam Victims' Association, and I am about to conduct a short interview with him."

"Hello There, sir. Could you please tell me and the audience about your experience of getting scammed?"

"Oh... I'm so utterly enraged! That blue-haired punk... I hope he dies!"

"Sir, we're live right now... please calm down."

"Ahem... Fine. The Crystal Daily, right? That's it. you should report more on the suffering of everyday people and pay less attention to gossip about the Architects..."

"I'm telling you, that blue-haired punk has slipped off into the Administrative District again! Yesterday he pinched three catties of rye bread spices from my store — Three whole catties! Do you know how long those will last for the dignitaries? Next thing, he'll be robbing a spice factory!"

"Please calm down, sir! We sympathize deeply with your plight. Now then, you just mentioned the Belobog spice factory, didn't you?"

"Err... Sure, I mentioned it. Was that important?"

"This factory... are you able to tell me its exact location?"

"Err... Why?"

"Well you see, as journalists, we want to contribute to social justice causes — and only by knowing the exact location can our Silvermane Guards and righteous citizens reduce burglaries. Wouldn't you agree?"

"Err... That makes sense. Then listen up, the address of the factory is..."

啊啊是谁都对 2025-3-18 08:43
.

1.对……进行一段简短的采访

conduct a short interview with sb.

啊啊是谁都对 2025-3-18 08:44
.

2.get scammed

被骗、受骗

啊啊是谁都对 2025-3-18 08:48
.

3.punk

这里指的是“小流氓;小混混;小阿飞”

啊啊是谁都对 2025-3-18 08:50
.

4.catty

n.斤(中国和一些东南亚国家使用的重量单位)

啊啊是谁都对 2025-3-18 08:50
.

5.rye

n.黑麦;黑麦粒

啊啊是谁都对 2025-3-18 08:51
.

6.dignitary

n.显贵;要人;达官贵人

内容转换:

回复帖子
内容:
用户名: 您目前是匿名发表。
验证码:
看不清?换一张
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手机版] [桌面版]
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。