設置 | 登錄 | 註冊

目前共有7篇帖子。

【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语)

45樓 啊啊是谁都对 2025-3-16 22:33

角色故事•三(解锁条件:角色等级60)
「我用了『醒觉-310』制剂,它能让人沉入极深的睡眠,重历过去的回忆。一些患者能以此重拾对生活的信心,但她不同。在她以前,从未有人能主动从沉睡中醒来。我观察了她的梦…那实在难以被称作幸福的记忆:阴沉的天空、破败的城市、废土残垣,还有连绵不绝的细雨。

那雨仿佛永远不会停下,在高涨的潮水中,人们在溺亡中微笑。而在沉沦的黑夜,我总能听见遥远的雷声在迫近,直到某一刻,雷光乍现,将黑夜撕裂。在破碎的天空下,我又看见了她——在褪色成无的世界里,她轻轻挥出一刀,将整片梦境带走。

我必须承认,在这条路上她走得远比我们更深。那无可捉摸的『虚无』引领她走向自灭,她却在无形中将其执握于手。也许在旅途之初,她就已准备好面对真正的敌人…我曾向她提问,这一切有何意义?但她并未作答。是她不知晓如何回应,还是她心中早已有了答案?」

——某位混沌医师的手记

  

Character Story: Part III

• Unlocked at Character Level 60
"I used the 'Revitalization-310' tincture, which induces a profound slumber, enabling individuals to relive their past memories. While some patients found solace and rediscovered hope, she proved an exception. No one has ever awakened from their dream state, yet she defied the odds. I closely observed her dreams... and they can hardly be called happy moments: gloomy skies, crumbling cities, ruined lands, and incessant rains.

The rain never stopped. Amidst the swelling tide, individuals wore smiles even as they were drowned, and within the engulfing darkness, I heard the distant rumble of thunder, until, at a particular moment, lightning shattered the veil of night. Below the fractured sky, I saw her once more: Within a world fading into oblivion, she elegantly swung her blade, eradicating the entire realm of dreams.

I must admit that she has ventured far beyond our progress on this path. The elusive Nihility beckons her toward self-annihilation, yet she subtly holds its reins. Perhaps she was prepared to confront the true enemy from the very beginning of her journey... Once, I asked her about the purpose behind it all, but she remained silent. Was she at a loss for words? Or did she already have an answer in mind?"

— A Note from a Doctor of Chaos

啊啊是谁都对 2025-5-13 05:53
.

1.revitalization

n.使更强壮;使恢复生机(或健康)

啊啊是谁都对 2025-5-13 05:57
.

2.tincture

n.酊剂(溶解于酒精中)

啊啊是谁都对 2025-5-13 05:58
.

3.solace

n.安慰;慰藉;给以安慰的人(或事物)

啊啊是谁都对 2025-5-13 05:59
.

4.incessant

adj.不停的;持续不断的

啊啊是谁都对 2025-5-13 06:02
.

5.rein

n.缰绳;控制、主宰(the reins)

啊啊是谁都对 2025-5-13 06:03
.

6.at a loss

这里指的是“不知所措;困惑”

at a loss for words:不知道说什么才好

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。