設置 | 登錄 | 註冊

目前共有18篇帖子。

【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语)

59樓 啊啊是谁都对 2025-6-18 06:00

角色故事•二(解锁条件:角色等级40)
流亡至黎明的圣城,她目睹黄金裔的传说在城中激荡。但当她看到那些逼仄肮脏的角落时,只觉得这里与多洛斯并无不同。

「哼,什么逐火,什么英雄,按赛法利娅的经验判断,其中定有不可告人的猫腻!」
将黄金裔视作沽名钓誉的骗徒,她把手伸向那黄金的织坊。
「蜜酿?棋盘…还有一把怪模怪样的琴?都是搜刮来的吧……」
她饮下蜜酿,大啖葡萄叶包饭,耍弄着水晶的棋子。
「呵,地板还会转呢……」

待她从酩酊大醉中清醒,手中多了一封带着香味的密信。
她寒毛狂竖,挣脱毯子,逃向自己阴暗的小窝。

「小馋猫:
玩得还开心么?织坊厅堂被你当作了肆意嬉闹的游乐场。
你品尝蜜酿,不胜酒力。棋盘乱作一团,连旧琴也不放过。

有句话你需记得:蜜酿须饮尽,世事有转圜。
知道你手艺甚巧,把你碰坏的琴修好。幸好那位骑士统领不在,不然她一定会用剑锋钉住你的尾巴。」

拿着密信,女孩心中第一次涌出来说不清的感受。
「大城邦的人…花样这么多啊。」

流浪的猫儿等了一天又一天,却没等到严厉的兴师问罪。
于是,她吹着口哨,抛着金币,一次次装作不经意在织坊门前停下脚步。
「飞儿,有什么想吃的,直接和*我们*说!」红发的女孩们每次都准备一大堆食物。
跟随织者编织的时候,她常常听到那些英雄的故事。

「对于流着黄金血的人们来说,逐火是不断失却的旅途…即使连生命本身,也微不足惜。」
织者谈起提琴最后的悲鸣,死局中陷落的棋子,碎作千道的门径……
「…那跟我有什么关系?我只是想吃顿饱饭而已。」
她嘟囔着,蜷起了手指,不小心刺破的指尖上,冒出一滴小小的金色血珠。

这一晚,她也悄无声息地溜出了织坊。
「没关系。奔跑吧,赛法利娅。
只有你知道,你的终点在何方……」
月下的身影从视野中消失,房间中只留下织者的喃喃自语。  


Character Story: Part II

• Unlocked at Character Level 40

Exiled to the holy city of dawn, she witnessed how the legends of the Chrysos Heirs surged through the streets. Yet when she saw its squalid alleys and filthy, cramped corners, she found the place no different from Dolos.

"Hmph! What Flame-Chase? What heroes? If my experience isn't wrong, I smell shady schemes afoot!"
Deeming the Chrysos Heirs glory-hungry frauds, she targeted a certain golden weaving workshop.
"Honey brew? A chessboard... and a weird lyre? These have got to be stolen..."
She guzzled the honey brew, devoured the dolmadakia, and toyed with the crystal chess pieces.
"Heh, even the floor's spinning..."

When she awoke from her drunken stupor, she found a perfumed letter in her hand.
Hair standing on end, she threw off the blanket and fled to her shadowy den.

"Little Glutton:
Did you enjoy your fun? You treated the weaving hall like your personal playground.
You tasted the honey brew, but couldn't handle it. The chessboard's a complete mess, and you didn't even spare the old lyre.

But remember this: Always drink honey brew to the last drop, and no situation in this world is beyond salvation.
I know you possess great skill, so fix the lyre you damaged. You're lucky a certain knight commander wasn't there, or she surely would've pinned your tail to the floor with her sword."

Clutching the confidential letter, the girl felt a vague, indescribable emotion rising within her for the first time.
"Big city folks... they sure got a lot of tricks, huh?"

The stray cat waited day after day for a harsh reckoning, yet she wasn't held to account.
So, she would whistle, tossing a coin in the air, and time and time again "accidentally" stop in front of the weaving workshop.
"Ciphy, if there's anything you want to eat, just tell us!" The red-haired girls would always have a heap of food at the ready.
While following the weaver at work, she often heard the stories of those heroes.

"For those with golden blood, losses are a constant on the Flame-Chase journey... and even life itself holds little value."
The weavers spoke of the violin's final wail, the chess pieces that fell in a doomed game, the shattered pathways splitting into a thousand fragments...
"...And what's that have to do with me? I just want a full belly."
She muttered, curling her fingers. A tiny bead of golden blood welled up from her pricked fingertip.

That night, she silently slipped out of the weaving shop once again.
"It's okay. Run, Cifera.
Only you know where your path ends..."
Under the moonlight, her figure vanished from sight, leaving nothing in the room but the weaver's murmured words.

啊啊是谁都对 2025-6-19 05:40
.

1.squalid

adj.①肮脏的;邋遢的(同义词:filthy)

②道德败坏的;丑恶的;卑鄙的(同义词:sordid)

啊啊是谁都对 2025-6-19 05:41
.

2.cramped

adj.①(空间)狭窄的;狭小的

②拥挤的;缺少自由活动空间的

③(字迹)密小难认的;密密麻麻的

啊啊是谁都对 2025-6-19 05:42
.

3.afoot

adj.计划中;进行中

啊啊是谁都对 2025-6-19 05:44
.

4.glory-hungry

adj.渴望荣耀的(这里按照语境翻译成贬义“沽名钓誉的”)

啊啊是谁都对 2025-6-19 05:44
.

5.lyre

里拉琴(古希腊弦乐器)

啊啊是谁都对 2025-6-19 05:45
.

6.guzzle

v.狂饮;猛喝;(英式英语)狼吞虎咽

啊啊是谁都对 2025-6-19 05:48
.

7.dolmadakia

一种希腊食物,类似于粽子(但用葡萄叶包裹),一般称葡萄叶饭卷

啊啊是谁都对 2025-6-19 05:50
.

8.drunken stupor

酩酊大醉

啊啊是谁都对 2025-6-19 05:51
.

9.hair stand on end

毛骨悚然、寒毛直竖:形容因害怕、惊讶或兴奋而使头发竖立的感觉。

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。