設置 | 登錄 | 註冊

目前共有5篇帖子。

【人物故事】「虛無」命途角色故事(中英雙語)

6樓 啊啊是谁都对 2025-3-16 22:05

角色故事•四(解鎖條件:角色等級80)
「早上好,女士。希望沒有打擾到您。」

「…你們是?鐵衛一大早來敲我家門幹嘛?」

「抱歉,女士。我們在執行築城者的命令,挨家挨戶進行搜查。」

「呃…搜查?你們要搜什麼,我一點也不……」

「請您冷靜,女士——這不是針對您,全城的住戶都要接受盤查。」

「出…出什麼大事了嗎?」

「請相信我,只要您配合我的工作,一切都會非常順利。我只有一個問題:您家裡有假髮嗎?」

「什麼…假髮?不,沒有,如你所見,我頭髮多得很…為什麼要問這個?」

「您確定嗎?請您再仔細想想。鐵衛奉命來收取貝洛伯格城內所有假髮,拒不上交可能會導致嚴重的後果……」

「不,我很確定,我家沒有那種東西。不信的話,你們自己進來搜吧。」

「啊,那倒不必了,我相信您沒有什麼需要隱瞞的。再見,女——」

「…等一下,我能問問究竟發生什麼了嗎?」

「哦,和您說說也無妨。最近上層區流竄著一個男扮女裝的賊人,四處坑蒙拐騙。此人行蹤極為詭秘,而且經常變幻身份和形象,鐵衛始終找不到他的蹤影。據說治安大臣昨天在匯報會上怒不可遏,下令沒收城裡所有的假髮……」

「…居然還有這種事,真是離譜。」

「不瞞您說,鐵衛兄弟們和您感受略同。我們還要繼續搜查,就不打擾了…祝您生活愉快,波桑女士。」  


Character Story: Part IV

• Unlocked at Character Level 80

"Good morning, ma'am, I hope I haven't disturbed you."

"...Who are you? Why are the Silvermane Guards knocking on my door first thing in the morning?"

"I'm sorry, ma'am. We're just carrying out building-to-building searches as ordered by the Architects."

"Uh... searches? What are you searching for? I don't have anything..."

"Please calm down, ma'am — we are not targeting you. Everyone in the city is subject to questioning."

"Has something... something big happened?"

"Please trust us. Everything will turn out fine if you cooperate with us. I just have one question: Do you have any wigs at home?"

"What... Wigs? No, I don't have any. As you can see, my hair is great... Why are you asking about that?"

"Are you sure? Please think again. The Silvermane Guards have been ordered to gather up all the wigs in Belobog City. Refusal to submit may result in serious consequences..."

"No, I'm sure. I don't have any of those at home — if you don't believe me, come inside and have a look."

"Ah, that won't be necessary. I'm sure you have nothing to hide. Goodbye, ma'—"

"...Hold on a minute, can I ask what happened?"

"Oh, there's no harm in telling you. Recently, a male thief disguised as a woman has stowed away up here into the Overworld and is swindling everyone. This person is extremely slippery and changes appearance often. The Silvermane Guards have not been able to locate him. Apparently, the Minister of Security was absolutely furious at yesterday's briefing, and ordered the confiscation of all wigs in the city..."

"...Is that so? How outrageous!"

"I'll level with you. We all feel the same way as you do. We need to keep up our search, so I won't bother you any longer... Wishing you a good day, Madam Poisson."

啊啊是谁都对 2025-3-21 05:58
.

1.wig

n.假髮

啊啊是谁都对 2025-3-21 05:59
.

2.swindle

v.詐騙;騙取

啊啊是谁都对 2025-3-21 06:00
.

3.furious

adj.①狂怒的;暴怒的

②激烈的;猛烈的;高速的;盛怒的

啊啊是谁都对 2025-3-21 06:01
.

4.level with

對某人說實話;直言相告

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。