設置 | 登錄 | 註冊

作者共發了71篇帖子。

一些英語學習筆記

42樓 令和野狗 2026-1-10 01:10
感覺post mortem指的更多是本人死後所遭遇的事情,和死者本人的身體關係更大,如死後屍檢(post mortem examination)、post mortem timeline(不知道這是什麼,也不知道怎麼翻譯),而posthumous指的更多是本人死後外在的有關自己的事物,比如遺腹子(posthumous child)、遺作(posthumous book)、身後名(posthumous fame)……這些猜想都沒有文獻支持
43樓 令和野狗 2026-1-11 01:49
根據維基詞典,plausibility現在已經很少用於表示「欺騙性」、「似是而非性」,如今的主要義項是更加正面的「可信度」、「合理性」
44樓 令和野狗 2026-1-13 01:47
set square有兩個意思,一個是我們熟知的三角尺,另一個指的是用來檢測、標記直角的工具,一般叫做「直角尺」「矩尺」。
45樓 令和野狗 2026-1-13 02:09
軟尺的英文是flexible ruler。有詞典將其解釋為捲尺的意思,這是不對的,捲尺另有其名,是tape measure。
46樓 令和野狗 2026-1-13 02:42
scale ruler是三棱尺的意思
47樓 令和野狗 2026-1-13 02:46
三摺疊屏幕、三摺疊手機的三摺疊,英語是Trifold
令和野狗如紙張的版式是「三折」,也可以用這個詞表示
48樓 令和野狗 2026-1-13 02:53
mechanical eraser指的是自動橡皮,電動橡皮擦也屬於此類
49樓 令和野狗 2026-1-13 22:12
nothing personal,相當於「我不是針對你」
50樓 令和野狗 2026-1-13 22:15
I hope you're happy相當於諷刺的「你開心就好」
令和野狗回復 @啊啊是誰都對:看來你美劇看的很多啊,我都沒見過這個表達
51樓 令和野狗 2026-1-17 22:57
torch song是苦情歌的意思

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張