某某先生:der Herr 先生
某某小姐/女士:die Frau 女士,妻子
称呼规则:Herr/Frau + 姓/全名(√);Herr+名(×)
德国人:名+姓,中国人:姓+名
关系亲密可以直接称呼名字,不需要加Herr/Frau,也不需要加姓
小孩直接称呼名字
关于姓氏:女性名字一般比男性名字元音更多,女性名字大多以元音结尾
德国人名前习惯加上其对应的头衔,如Herr/Frau Professor Dr. XXX
The author has 33 posts.
![]() |
(六)称呼
某某先生:der Herr 先生 某某小姐/女士:die Frau 女士,妻子 称呼规则:Herr/Frau + 姓/全名(√);Herr+名(×) 德国人:名+姓,中国人:姓+名 关系亲密可以直接称呼名字,不需要加Herr/Frau,也不需要加姓 小孩直接称呼名字 关于姓氏:女性名字一般比男性名字元音更多,女性名字大多以元音结尾 德国人名前习惯加上其对应的头衔,如Herr/Frau Professor Dr. XXX |
![]() |
三、课文 Text A: Auf dem Flughafen (一)课文原文 Guten Tag! Guten Tag! Ihren Pass bittet Bitte schön. Gut. Wie heißen Sie? Wang Dali. Herr Dali ... Moment bitte, Dali ist der Vorname. Wang ist der Familienname. Entschuldigung, Herr Wang, woher kommen Sie? Aus China, aus Shanghai. Was ist im Koffer? Kleidung, Bücher. Danke. Auf Wiedersehen. AufWiedersehen. |
![]() |
Text B: Am Zoll Guten Tag! Guten Tag! Ihren Pass, bitte! Hier bitte! Sie heißen Zhang Wei. Ja, Zhang ist mein Familienname, und Wei ist mein Vorname. Frau Zhang, woher kommen Sie? Aus Beijing. Was ist im Koffer? Kleidung. Gut, auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen! |
![]() |
Text C: Wo ist Herr Wang (一)课文原文 Pöppelmann: Entschuldigung, kommen Sie aus China? Mann: Nein, ich bin aus Japan. Pöppelmann: Entschuldigen Sie, sind Sie Chinese? Mann: Oh nein, ich bin Koreaner. Pöppelmann: Entschuldigung, woher kommen Sie? Li: Aus China. Pöppelmann: Ah, guten Tag, Herr Wang! Li: Entschuldigung, ich bin nicht Herr Wang! Herr Wang ist noch am Zoll. Pöppelmann: Ich bin Max Pöppelmann. Ich bin der Betreuer von Wang Dali. Li: Sehr angenehm, Herr Pöppelmann. Mein Name ist Li. Ah, da kommt Wang. 啊啊是谁都对:
(二)重点词汇 1. erst 第一 2. nicht 不(用来否定部分成分) 3. noch 还是,仍然 4. der Betreuer 照管者、负责人、导师 5. von ......的 6. sehr angenehm 非常愉快的,在这里就是很高兴认识您。 7. da 这里 |
![]() |
Text D: Im Flugzeug - (一)课文原文 Guten Tag. Hallo, ich heiße Tom, Tom Meyer, und du? Ich heiße Nicole, Nicole Meyer. Wie bitte? Nicole Meyer. Oh, du heißt auch Meyer. Ja. Und woher kommst du? Ich komme aus Berlin, und du? Ich komme auch aus Berlin. Ich studiere in Berlin. Ach, und wohin fliegst du? Ich fliege nach London. Wirklich? Ich fliege also nach London. Ich studiere in London. 啊啊是谁都对:
(二)重点词汇 1. studieren 读大学 2. Ach 啊 3. wirklich = echt 真的吗 4. auf dem Flughafen 在机场 5. im Flugzeug 在飞机上 |
![]() |
Text E: Herr und Frau Pöppelmann (一)课文原文 Das ist Herr Max Pöppelmann. Pöppelmann ist der Familienname. Max ist der Vorname. Herr Pöppelmann ist Deutscher. Er wohnt in Darmstadt und lehrt an der TU Darmstadt. Frau Mary Pöppelmann ist Engländerin. Sie kommt aus London und lebt in Darmstadt. Sie lernt Deutsch. Herr und Frau Pöppelmann fahren jetzt zum Flughafen. Sie fliegen nach London. 啊啊是谁都对:
(二)重点词汇 1. das ist ... 这位是...... 提问:Wer ist das? 这位是谁? 2. TU = Technische Universität 工业技术大学 an 在大学的介词 3. fahren 行驶,开车 - jetzt 现在 4.zum = zu dem 表示小地点,加第三格 - zum Flughafen 去机场 zu 表示去某人处 |
![]() |
Text F: Michael Kaufmann (一)课文原文 Michael Kaufmann ist Lehrer. Er lehrt Deutsch. Herr Kaufmann kommt aus Deutschland, aus Frankfurt. Aber jetzt wohnt er in Shanghai. Er ist nun Deutschlehrer in Shanghai. (二)重点词汇 1. nun 现在 → 联想:[英] now,[德] jetzt |
![]() |
四、交际:自我介绍 1. Stellen Sie sich bitte vor! 请您做自我介绍。 vor/stellen 介绍 Vt. sich vor/stellen 自我介绍 sich 自己 Ich stelle mich vor. 我介绍自己。 Ich stelle dich vor. 我介绍你。 2.自我介绍的要素 (1)Name 姓名 (2)Herkunft/Heimatland 来源/祖国 die Heimat 故乡 die Heimat + das Land = das Heimatland 故乡国 (3)Wohnort/Heimatstadt 居住地/来自城市 der Ort 地点 wohnen + Ort = Wohnort 居住地点 die Heimat + die Stadt = die Heimatstadt 故乡城市 (4)Studienort/Universität 学习地方/大学 studieren + Ort = Studienort 学习地点 (5)Deutsch lernen 德语学习 |
![]() |
3.具体介绍方法 (1)Name Ich heiße ... Mein Name ist ... Mein Vorname/Nachname/Familienname ist ... Beispiel: Ich heiße Livia Sun. Mein Vorname ist Livia, mein Nachname ist Sun. (2)Herkunft/Heimatland Ich komme aus China. Mein Heimatland ist China. Ich bin Chinese/Chinesin. (3)Wohnort/Heimatstadt Ich wohne in ... Meine Heimatstadt ist ... Ich wohne in Shanghai. Meine Heimatstadt ist Hangzhou. Shanghai ist meine Heimatstadt. (4)Studienort/Universität Ich studiere in ...(城市)an der ... Uni. Ich studiere in Shanghai an der Tongji Universität. |
(二)重点词汇
1. bitte 请
2. schön 非常
3. der Herr 先生
4. vor 在......前;nach 在......后
5. Entschuldigung! 不好意思、请原谅!= excuse me
entschuldigen v.原谅 Entschuldigen Sie ... 请您原谅......
Verzeihung! 请宽恕,请原谅!
6. aus 从......来
7. das Buch 书→复数:die Bücher
a, o, u, au + ch [x] = „Ach-laut“
ü + ch [ç] = „lch-laut“