設置 | 登錄 | 註冊

目前共有21篇帖子。

【终末地英语学习笔记】赛希

1樓 lizhenxuan 2026-2-23 21:47

Part1:基础档案


中文原文:

【代号】赛希

【性别】女

【身份认证】寂语修会

【生日】5月16日

【种族】萨卡兹

【矿石病感染情况】

参照医学检测报告,确认为感染者。

 

【综合体检测试】

生理强度:普通

作战技巧:标准

战术规划:标准

源石技艺适应性:优良

2樓 lizhenxuan 2026-2-23 21:47
英文原文:

BASIC INFO

CODENAME: Xaihi

GENDER: Female

AUTHENTICATION: Cabal of Tranquility

DOB: May 16

RACE: Sarkaz

[ORIPATHY INFECTION STATUS]

Oripathy positive (infected), based on medical examination reports.

[INTEGRATED PHYSICAL EXAMINATION]

PHYSIOLOGICAL STRENGTH: Normal

COMBAT SKILL: Standard

TACTICAL ACUMEN: Standard

ORIGINIUM ARTS ASSIMILATION: Excellent

6樓 lizhenxuan 2026-2-23 21:52
Part2: 人事简述


塞拉菲娜·赛希,隶属于寂语修会。因终末地工业与寂语修会合作开展源石信息技术的研究项目,受修道院长伏龙达推荐,前来终末地供职。现阶段参与帝江号协议源石网络的搭建与系统集成等信息工程事务。

 

赛希对我的机械构造和心智模块产生了极大的兴趣,在聊天时不断询问我的意识信号是如何通过言语转换器组成编码,并从我的发声器中输出的。在我屡次礼貌地请她将话题转回到人事访谈上时,赛希略显失望,并表示她也想要安装一个与我一样的逻辑组件——“这样就不会在毫无准备的情况下突然脱口而出一些奇怪的话语,从而打扰到其他人了。”我指出,赛希拥有人类的器官——大脑,它的表达比机器人的语言生成更复杂,更高效。赛希小姐出于礼貌,向我露出了一个微笑。

除了这段小插曲之外,赛希总体是一个极为擅长与机械造物相处的人,这符合她隶属的寂语修会的知识背景。她的内敛个性却与我们接触过的其他修会成员不同,毕竟这个组织长久以来以奔放与联结闻名于世。

——终末地人事助理 马丁·马文·马伦

7樓 lizhenxuan 2026-2-23 21:53
English Version:

HUMAN RESOURCES SUMMARY

Séraphine Xaihi is a member of the Cabal of Tranquility. Since Endfield Industries and the Cabal of Tranquility are jointly carrying out Originium Information Technology research projects, Abbess Vronta recommended Xaihi to work at Endfield premises. Xaihi is currently building the Dijiang Protorig Network and performing various data engineering tasks such as systems integration.

Xaihi seems to be extremely interested in my mechanical construction and sentience module. During our conversation, she repeatedly inquired how my linguistics converter transformed sentence logic signals into digital code interpretable as audio wave outputs by my voice generator. In every occasion, I politely requested her to focus on the ongoing HR interview. Xaihi appeared rather disappointed and expressed her desire to install a duplicate set of my components into her physical body, her reasons being: "This will prevent me from suddenly voicing bursts of esoteric verbiage, and thus avoid incidents of misunderstanding and disturbance." I pointed out that Xaihi's human organ — namely, her cerebrum, is far more capable of generating expressions more complex and effective than machine-generated language. Miss Xaihi, out of personal etiquette, gave me a smile in response.

Besides this minor incident, the general profile of Xaihi matches an individual capable of living together with mechanical constructs. This matches her knowledge and background with the Cabal of Tranquility. Her introverted nature, however, differed from other Cabalists whom we have communicated with. The Cabal, after all, is an organization known throughout the world for their openness as well as eagerness to link up with others.

— Martin Marvin Malen, Assistant, HR Division, Endfield Industries

lizhenxuancabal: 一个非常有意思的翻译!

字典中指的是“阴谋团体”,乍一看不符合这里“修会”的含义。但是这里应该是强调其特立独行和秘密性(这也是Deepseek的想法),所以使用“cabal”一词。该词隐去了宗教含义,但显得更加神秘且更能引起读者遐想。

(不过我还是喜欢“修会”因为比较喜欢修女)(逃)

lizhenxuanpremises:n.营业场所。奇妙地是如果指一栋建筑也用premises而非premise,后者指的是前提(basic assumption)
lizhenxuandupilcate:vt.copy adj.副本的,复制的
lizhenxuanesoteric:adj.只有内行才能理解的
lizhenxuanverbiage:n.冗词
lizhenxuancerebrum:n.(解剖学中)大脑
lizhenxuanintroverted:adj.内向的 --> n.introvert:内向的人(OPP:extrovert:n.外向的人)(好像就是i人和e人的由来?)
啊啊是谁都对回复 @lizhenxuan:应该如此
9樓 lizhenxuan 2026-2-23 22:01
10樓 lizhenxuan 2026-2-23 22:01
lizhenxuan潜能1立绘

真的太好看了啊啊))

啊啊是谁都对好看!
11樓 lizhenxuan 2026-3-15 10:00

FILE 2

Xaihi is a calm and reliable operator. She treats her profession with the most zealous of faith, and handles her personal beliefs in the most professional manner. Four years ago, Xaihi came to Endfield Industries as a visiting scholar to support Originium technology projects that we jointly pursue with the Cabal of Tranquility. We did not give her any actual responsibilities back then. However, she immediately committed herself to the repairs of Dijiang mere moments after her arrival. I am inclined to believe that Cabalists have an innate sense of duty, given their knowledge of our past and their hopes for our future.

— Perlica

 

Her way of thinking is completely different from mine. However, we got along fine. It's nothing complicated. Sometimes she pointed out details that I never saw. Hmm. An example? Let me think. I got one. She said: "People reside in their respective languages." That line alone got me thinking for an entire day.

— Arclight

 

Wha? Did she really say that? Now I'm curious! Arclight and Xaihi, our two mega opposite techno-gals, can actually talk to each other! HOW?! Well, I guess Operator Xaihi does talk to everyone. That's what makes her so awesome... And convos with Xaihi don't sound as though she's just blabbering on about her own stuff... I guess people do get some tranquil vibes from her.

— Chen Qianyu

 

I often converse with Operator Xaihi during work. We are both interested in Originium devices. No, that doesn't make us colleagues. Her knowledge and expertise in servers and electronic systems far surpass mine. What do you mean it's rare for me to say something positive about other people? Hurhurhur. I regard myself as an easygoing and casual individual.

 

...Since you started this topic, I'm actually curious why she chose to bunk in the server room. Yes, I'm talking about the place where all the server professionals worked at. Look, if I apply for an office equipment for specialized electrical work processes, instead of telling me to pick up the thing at the Logistics Division, I have to pick up the device from her place. That place is devoid of natural solar radiation and has non-stop air conditioning to keep it cold. I have not entered there. Exposing a Savra to such conditions for extended periods of time will induce severe lethargy. I must say that living in such environments is a strange and unique choice. Perhaps she is trying to maintain a long-lost tradition of asceticism.

 

Hey, don't leave. I'm not done yet. Operator Xaihi also has a good tastes in gaming. She is one of the very few skillful adversaries I can respect aboard Dijiang. What game, you say? Sudoku. There is no other real game but Sudoku.

— Antal

 

Her hands are cold. She said redemption is cold. I shall live with this fact.

— Ember

12樓 lizhenxuan 2026-3-15 10:11

赛希是一位沉稳、可靠的干员。她以虔诚的态度对待专业,又以专业的态度处理信仰。四年前,赛希只是因为修会与我们的源石技术合作计划来到终末地进修,并未承担任何实质性的工作任务,但她一抵达,便即刻主动投身于帝江号的修缮工作中。我想这也许是寂语修会的成员们,眼望着历史与未来,所天然形成的责任感。

——佩丽卡

 

她有着和我完全不一样的思维方式,但,我们的相处不算复杂。有时候,她会告诉我一些我从来没有注意到的细节。嗯?我回忆一下。比如,“人寓居在各自的语言中”。嗯,够我琢磨一天的。

——弧光

 

啊?她是这么说的吗?我很好奇,弧光和赛希这两个截然不同的人,竟然能说得上话!不过,能和每个人都说上几句话,也是赛希干员的神奇之处呢……也不会有一种,各说各话的感觉……可能大家都会从她那里得到平静。

——陈千语

 

我在工作上和赛希干员经常有交流。我们都对源石设备感兴趣。不是的,我们不是同僚。她在服务器和电子系统领域的研究造诣远高于我。什么,我称赞别人,难得一见?呵呵,我认为自己一向随和可亲。

……您开启了这个话题,我也很好奇她为什么选择住在那间机房里,就是那个历代服务器专家工作的舱室。如果您申请过用于特种电子作业的办公设备,不会去后勤部门,反而会去她那里拿。那个地方完全见不到阳光呢,常年还用冷气系统降温。我没有进去过,萨弗拉长期待在那种环境下会昏昏欲睡。我不得不说,选择那样的环境生活,若不是志趣迥然于他人,就是保有一种失传已久的苦修僧的习性。

啊,请先别走,我还没说完。赛希干员,她的游戏品味很高,是我在帝江号上此领域中独一无二的对手。您是问,什么游戏?数独啊。除此之外,还有什么能称得上是游戏?

——安塔尔

 

她的手很冷。她说过赎罪是冰冷的,我会适应这一点。

——余烬

13樓 lizhenxuan 2026-3-15 10:12

FILE 3

EXCERPT FROM A NEWSPAPER CUTTING

Firstly, let us offer sincere wishes to Master Shatterus, reborn to us! Secondly, let us offer sincere wishes to the Law that has blessed and protected us! Finally, let us offer sincere wishes to our fellow faithfuls affected by the Domus Collapse! Perhaps some of you are still performing clean up work despite having pulled an all-nighter. But when you retire to your bed and rest, be aware that you must, in a punctual manner, pay your respects to our Lord afar. Our Lord shall forgive you for compensating yourselves after an intense episode of labor.

 

Now back to the Domus Collapse. The cause of the incident has been identified: Redrawing of the Cathedralis Domus of Codes by Sister Séraphine. The redrawing has caused our Domus, itself based on the ancient and splendorous architecture of Laterano, to undergo unexpected resonance with our massive dataflows. Hence, the Great Monastery Network collapsed for 0.836 seconds. Even fellow Cabalists over two hundred kilometers away felt its tremors. Your faithful correspondent arrived at the site to see that Sister Séraphine had buried her head in a server cabinet and temporarily cut off from any contacts with the outside world. Abbess Vronta and three Cabal leaders later convened an emergency meeting to solve the incident. The verdict for the violator shall be officially announced in the next Session of Exceptions.

 

Your faithful correspondent believes that there are two sides to every incident. Every massive scale solution offers a minute trail to the future. For example, this incident once again triggered a rather passionate debate if we should, in this generation, continue to provide labor, resources, and constant vigilance to maintain the Domus of Codes, itself a technological marvel. If you wish to share your opinions, please mail them to Box 302, Via Confessa Sancta, Great Monastery. Finally, the Lord is always within our hearts and minds. Good morning to you all!

 

— Excerpt from Comments on Good Morning Shatterus, an internal periodical published by the Cabal of Tranquility for internal communications

 

DOCUMENT: A letter (in the form of a secret order) delivered to the mailbox of Supervisor Perlica

 

RECOMMENDER: Vronta "The Knower of Veritas", Abbas of the Monasterium, Cabal of Tranquility

 

RECOMMENDER'S ADDRESS: No. 116, Via Ritualis Benevolens, Great Monastery

 

To the Honorable Supervisor of Endfield Industries, Miss Perlica:

 

I hereby recommend Sister Séraphine Xaihi as the liaison of our party in the Originium Information Technology project jointly pursued by Endfield Industries and us, the Cabal of Tranquility. As Xaihi's guardian in the Cabal, I have witnessed how she grew from a tender, young child who loved the libraries to a... Pardon me, but the Law demands us to be forthright and act with consistency. And thus I shall give you the answer: She has grown into a Frost of Wisdom.

 

Truth be told, souls that have not gained the enlightenment of the Law will be easily lost in the vast amounts of knowledge stored within the Cabal. However, Xaihi has managed, in her own accord, to identify a path within the great vault of data. After years of tireless perusal and contemplation within our vault of tomes, we opened the door and saw her remade: Intellect did not lead her astray into arrogance, but instilled a sense of sorrow within her eyes. It was then when I realized that she had seen the future we are headed toward. Of course, this intellect has led to quite an incident on our side, one that is on par with her previous attempt of system optimization.

 

Though I place no blame upon her, she seems to have sunken into such depths of guilt where self-salvation seems impossible. Hence, I humbly request to let Sister Xaihi continue her good works at Endfield Industries. The Cabal is rooted in our past and history, and hence we are not the perfect place for nurturing a future that is too delicate, tender, and far away. Sister Xaihi is better suited for your path.

 

I have absolute faith that she is capable of fulfilling the duties demanded of an Originium Information Technology expert. Please contact me anytime should you need further details.

 

Sincerely,

 

Vronta, Cabal of Tranquility

14樓 lizhenxuan 2026-3-15 10:12

【报刊节选】

首先,向今日新生的阿碎老师问好!其次,向祝佑我们的律法问好!再次,向昨日受到“穹顶坍塌”事故影响的弟兄姊妹们问好!也许你们当中的,经过一个不眠之夜,仍在做最后的收尾工作,但请注意,即便回到寝榻休息,也要记得准时向远方的“主”的方向行礼哦,祂会原谅你们在辛勤的劳作后给自己小小的补偿。

回到“穹顶坍塌”一事。事故原因已经查明,乃是塞拉菲娜姊妹对大教堂代码穹顶的重绘所致。此行直接致使我们自拉特兰沿袭而来的那古老辉煌的穹顶,与海量的数据洪流产生了不合预期的共鸣,由此大修道院的网络发生了0.836秒的崩溃,远在两百公里外的修士对此亦有震感。当笔者赶到现场时,只见塞拉菲娜姊妹将头埋在机箱中,暂时切断了她与外界的联系。而后,伏龙达院长与三个教派领袖紧急会面商议解决办法,对于肇事者的处置结论将在下一次会众议异时正式公布。

笔者认为,凡事皆分两面,那大动干戈的解围中定有通向未来的细微之路,例如大家对于本世代下,作为技术奇观的代码穹顶是否应当耗费人力、物力、心力继续维护一事,再次爆发了相当热烈的讨论,若您有见解,请将建议投送至大修道院众圣徒告解大道302号的邮箱。最后,“主”一直在我们心间,早安!

——节选自寂语修会内部交流用报刊《早安阿碎评论》

 

【一份以密令形式发送到佩丽卡监督邮箱的信】

推荐人姓名:伏龙达,寂语修会大修道院院长,“真知者”

推荐人地址:大修道院良善礼拜大道116号

 

尊敬的终末地监督佩丽卡女士:

我谨此推荐修女塞拉菲娜·赛希作为寂语修会与终末地工业关于源石信息技术合作开发项目的我方人选。作为赛希在修会的监护人,我眼看着她从一个流连书库的稚童成长为……好吧,律法要求我们直言顺行,我便如此向您道来:她成长为了一片有智慧的霜。

诚然,修会储存的无尽知识,足以令任何未经律法启迪过的人霎时迷失其中,但赛希从中自主地寻得了一条道路。待她沉浸在书库中不眠不休地阅读和思索了数年后,我们打开门,见到了一个全新的她:聪慧未使她有分毫傲慢,反而令她眼中平添哀愁。我便意识到,她多少看到了我们走向的未来。当然,这聪慧也为我们带来了不小的麻烦,就如同她在上次的系统优化中弄出的动静一样。

我没有责怪她,但她似乎因此陷入了相当程度的懊悔不能自拔,故而,我请求将她送到你们那里去。根植于过去的修会不适合孕育太新、太远的未来,她适合走你们的路。

我坚信她能胜任源石信息技术专家的职位。如需进一步信息,请随时与我联系。

此致

 

寂语修会 伏龙达

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張