赞美DeepSeek
目前共有21篇帖子。
![]() |
依据课程视频和AI辅助的笔记(但内容主体为课程视频,结构用AI帮助重构和补充一些内容) 赞美DeepSeek |
![]() |
一、词汇讲解 (一)名词 1.水果 die Zitrone, -n 柠檬 die Traube, -n 葡萄 die Birne, -n 梨 die Himbeere, -n 覆盆子 die Ananas, -/se 凤梨 die Kirsche, -n 樱桃 die Pflaume, -n 李子 die Aprikose, -n 杏子 2.蔬菜 die Paprika, -s 甜椒 die Gurke, -n 黄瓜 die Zwiebel, -n 洋葱 der Knoblauch - 大蒜 die Karotte, -n 胡萝卜 die Aubergine, -n 茄子 der Spinat - 菠菜 die Bohne, -n 豆子 die Erbse, -n 豌豆 der Mais, -e 玉米 der Pilz, -e 蘑菇 die Nuss, Nüsse 坚果 3.其他食品 das Gericht, -e 一道菜 die Suppe, -n 汤 4.餐具 die Tasse, -n 茶杯 die Untertasse, -n 杯托 der Teller, 盘子 die Gabel, -n 叉子 das Geschirr - 餐具 das Glas, Gläser 玻璃杯 die Flasche, -n 瓶子 das Besteck, -e 餐具 das Messer, 刀 der Löffel, 勺子 der Teelöffel, 茶勺 5.场所与设施 die Öffnungszeiten Pl. 开放时间 der Zoo, -s 动物园 der Eintritt, -e 门票 die Jahreskarte, -n 年票 die Geschäftszeit, -en 营业时间 das Reisebüro, -s 旅行社 der Friseur, -e 理发店/理发师 der Einzelunterricht - 单人授课 6.其他名词 die Bestellung, -en 预定 der Unterschied, -e 差异 das Gedicht, -e 诗歌 der Teilnehmer, 参加者 |
![]() |
(二)动词 treffen 见面,碰到 trifft, traf, getroffen bestellen 点餐 bestellt, bestellte, bestellt erfahren 得知 erfährt, erfuhr, erfahren telefonieren 打电话 telefoniert, telefonierte, telefoniert besprechen 商讨 bespricht, besprach, besprochen kennen 认识 kennt, kannte, gekannt vor/stellen 介绍 stellt vor, stellte vor, vorgestellt liegen 躺,位于 liegt, lag, gelegen sitzen 坐 sitzt, saß, gesessen stehen 站 steht, stand, gestanden werden 成为 wird, wurde, geworden weinen 哭 weint, weinte, geweint stören 打扰 stört, störte, gestört achten 注意,尊重 achtet, achtete, geachtet sparen 节省 spart, sparte, gespart verschieben 推迟 verschiebt, verschob, verschoben ab/holen 接人 holt ab, holte ab, abgeholt lieben 爱 liebt, liebte, geliebt ein/laden 邀请 lädt ein, lud ein, eingeladen proben 排练 probt, probte, geprobt mit/nehmen 带走 nimmt mit, nahm mit, mitgenommen |
![]() |
(三)形容词、副词 ungeduldig 没耐心的 Adj. bestimmt 肯定 Adv. gleich 马上 Adv. geduldig 有耐心的 Adj. schon 已经 Adv. noch 还 Adv. dann 然后 Adv. nun 那么 Adv. so 如此 Adv. da 那里 Adv. also 那么 Adv. nur 仅仅 Adv. sofort 立即 Adv. langsam 慢 Adj./Adv. schnell 快 Adj./Adv. wenig 少 Adj./Adv. nie 从不 Adv. selten 很少 Adv. manchmal 有时 Adv. überall 到处 Adv. dort 那里 Adv. 啊啊是谁都对:
links 左边 Adv. rechts 右边 Adv. vorne 前面 Adv. hinten 后面 Adv. oben 上面 Adv. unten 下面 Adv. drinnen 里面 Adv. draußen 外面 Adv. bald 不久 Adv. früher 以前 Adv. später 以后 Adv. gern 喜欢 Adv. lieber 更喜欢 Adv. am liebsten 最喜欢 Adv. neugierig 好奇的 Adj. fleißig 勤奋的 Adj. freundlich 友好的 Adj. leise 安静的 Adj. formell 正式的 Adj. informell 非正式的 Adj. erst 才 Adv. krank 生病的 Adj. gemeinsam 共同的 Adj. nett 友好的 Adj. teuer 贵的 Adj. 啊啊是谁都对:
offen 开放的 Adj. geschlossen 关闭的 Adj. leider 可惜 Adv. täglich 每天的 Adj./Adv. gemischt 混合的 Adj. grün 绿色的 Adj. sauer 酸的 Adj. scharf 辣的 Adj. richtig 正确的 Adj. neu 新的 Adj. lang 长的 Adj. gemütlich 舒适的 Adj. klein 小的 Adj. spät 迟的 Adj. fertig 准备好的 Adj. köstlich 美味的 Adj. ausgezeichnet 极好的 Adj. besonders 特别的 Adj./Adv. umgekehrt 相反的 Adj. lecker 美味的 Adj. zu 太 Adv. einfach 简单的 Adj. schwer 难的 Adj. vielleicht 也许 Adv.
[查看詳情]
|
![]() |
(四)词组 sich treffen mit jm. 与某人碰面 nichts machen 没关系 Klavier spielen 弹钢琴 Darf ich vorstellen 请允许我介绍一下 Guten Appetit 祝有个好胃口 Stimmt so 不用找零了 von Beruf sein 从事......职业 zum Arzt gehen 看医生 eine Idee haben 有主意 von ... bis ... 从......到...... nach Hause 回家 einen Ausflug machen 郊游 zu Mittag essen 吃午饭 zu Abend essen 吃晚饭 wie der Name schon sagt 就像这个名字所说的那样 Das freut mich 这让我很高兴 Zum Wohl 干杯 Auf Ihr Wohl 为您的健康干杯 Auf unser Wohl 为我们的健康干杯 im Vergleich zu 相较于...... Mit oder ohne 加还是不加 |
![]() |
二、课文讲解 Text A:Im Cafe (一)课文原文 Wang Dali: Es ist schon halb fünf. Wir wollten uns um vier mit Susanne treffen. Klaus: Sei nicht so ungeduldig! Sie kommt bestimmt gleich. Wang Dali: Gut, gut. Wir warten noch fünf Minuten. Klaus: Sieh mal, da kommt Susanne ja! Susanne: Entschuldigt bitte! Aber ich musste noch mit Kim telefonieren. Wir müssen noch etwas besprechen. Sie kommt auch gleich. Klaus: Wer ist Kim? Susanne: Das ist eine Freundin von mir. Sie ist Koreanerin. Wang Dali: Nun, was möchtest du trinken? Susanne: Ich möchte eine Tasse Kaffee und ein Stück Apfelkuchen. Wang Dali: Möchtest du noch etwas trinken, Klaus? Klaus: Ich trinke einen Erdbeer Shake. Wang Dali: Was ist denn das? Klaus: Das ist ein Getränk aus Milch, Eis und Erdbeeren. Wang Dali: Oh, ich nehme auch einen. Susanne: Da kommt Kim. Hallo, Kim. Darf ich vorstellen: Kim, das ist Klaus. Klaus: Hallo. Kim: Hallo. Susanne: Und Wang kennst du ja schon. Kim: Hallo, Wang. Wang Dali: Hallo, Kim. Kim, was möchtest du trinken? Kim: Ich weiß nicht. Kann ich mal die Karte sehen? Mhm ... ich trinke eine Tasse schwarzen Tee. Kellner: Sie wünschen? Wang Dali: Wir möchten einen schwarzen Tee, eine Tasse Kaffee, zwei Erdbeer Shake und ein Stück Apfelkuchen. Klaus: Kim, studierst du auch hier? Kim: Nein, ich schreibe meine Doktorarbeit über Clara Schumann. Klaus: Über Clara Schumann! Bist du Musikerin? Kim: Nein. Ich bin Musikwissenschaftlerin, aber ich kann Klavier spielen. Klaus: Und in Korea arbeitest du als Musikwissenschaftlerin? Kim: Ja, in Seoul an meiner Universität. Klaus: Und wo wohnst du? Susanne: Klaus, sei doch nicht so neugierig! 啊啊是谁都对:
(二)重点词汇 1.sich treffen ... mit jm.: 与某人碰面;反身动词。 2.Sei nicht so ungeduldig!: 不要这么不耐烦! sei 为 sein 的命令式。 3.bestimmt gleich: 一定马上。 4.telefonieren ... mit+D.: 与某人打电话。 5.der Shake: 奶昔。 6.vorstellen: 介绍;及物动词。 Darf ich vorstellen: 请允许我介绍一下。 7.kennen: 认识。 kennst du ja schon: 你已经认识了。 8.die Karte 菜单、票、卡片。 9.eine Tasse schwarzen Tee: 一杯红茶。 10.die Doktorarbeit: 博士论文。 11.über + A.: 关于... 12.die Musikwissenschaftlerin: 女音乐学家。 13.an der Universität: 在大学。
[查看詳情]
|
![]() |
Text B:Eine Einladung zum Essen (一) 课文原文 Guten Abend, Kim. Hier ist Klaus. Hallo, Klaus. Wie geht's? Danke, gut. Kim, ich möchte dich in ein koreanisches Restaurant einladen. Oh, das ist nett. Aber ist das nicht teuer? Du bist doch Student? Das macht nichts. Wann hast du Zeit? Wann kannst du? Mittwoch gegen 19 Uhr. Mittwoch geht nicht. Aber Donnerstag und Freitag nach sechs habe ich Zeit. Donnerstag- und Freitagabend kann ich nicht. Ich habe Probe. Spielst du Theater? Nein, ich spiele in einer Band. Jazz. Wirklich? Ja. Kann ich mal zu eurer Probe kommen? Ja, wir proben immer Donnerstag und Freitag von 18 Uhr bis ungefähr 20 Uhr. Schön. Dann komme ich am Freitag! Aber wann gehen wir essen? Ah, ich habe eine Idee. Am Freitag nach der Probe koche ich bei mir koreanisch. Ist das nicht zu viel Arbeit? Kein Problem! Gut, dann sehen wir uns Freitag um sechs. Schön! Aber wo? Ach so! Wir proben in der Müller Straße 45. Also, bis Freitag! 啊啊是谁都对:
(二)重点词汇 1.ein/laden: 邀请,用法为 jn. zu etwas einladen。 2.doch: 小品词,用于加强语气,此处表示“毕竟、还是” 3.Das macht nichts.: 没关系。 4.etwas geht nicht 某事不可行、行不通。 5.Donnerstag- und Freitagabend: 星期四和星期五晚上(缩写形式)。 6.Probe: 排练,试演。 7.Spielst du Theater?: 你演戏剧吗? 8.in einer Band spielen: 在乐队里演奏。 9.proben: 排练。 10.eine Idee haben: 有个主意。 11.bei mir: 在我这里。bei + Dativ 表示“在某处”。 12.zu viel Arbeit: 太多工作。 13.Kein Problem!: 没问题!
[查看詳情]
|
![]() |
Text C:Zum Ross (一)课文原文 Einige Kollegen machen mit Frau Wu am Sonntag einen Ausflug in die Umgebung von Darmstadt. Zu Mittag essen sie in einem Restaurant in einem kleinen Dorf. Herr Freier: Frau Wu, hier ist die Speisekarte. Ich nehme Rinderbraten mit Rotkohl und Kartoffeln. Frau Meisen: Ich nehme auch Rinderbraten mit Rotkohl und Kartoffeln. Wu Aiping: Warum bestellen Sie zwei mal Rinderbraten? Frau Meisen: Ich möchte auch Rinderbraten essen. Wu Aiping: Ja, aber Herr Freier hat schon Rinderbraten. Den Rinderbraten essen wir doch zusammen. Frau Meisen: Wie bitte? Herr Freier: Ah, jetzt verstehe ich. In China bestellt ein Gast viele Gerichte und alle Gäste essen alle Gerichte zusammen. Wu Aiping: Genau. Frau Meisen: Ach so. In Deutschland bestellt jeder Gast ein Essen und das isst er dann allein. Wu Aiping: Ach so. Dann nehme ich ein Hähnchen mit Pommes frites. Herr Freier: Schön. Ich nehme als Vorspeise einen grünen Salat. Wu Aiping: Ich nehme lieber eine Suppe als Vorspeise. Herr Freier: Gut. Was möchten Sie trinken? Wu Aiping: Ich trinke ein Glas Bier. Frau Meisen: Ich nehme eine Flasche Mineralwasser. Herr Freier: Ich trinke auch ein Glas Bier. Der Kellner kommt. Herr Freier bestellt. Nach dem Essen bezahlt er die Rechnung. Kellner: Zwei Rinderbraten, ein Hähnchen, eine Suppe, ein Salat, zwei Glas Bier und eine Flasche Mineralwasser. Das macht 27 Euro 80. Herr Freier: 27 Euro 80. Hier sind 30 Euro, bitte. Stimmt so. Kellner: Danke. Auf Wiedersehen. 啊啊是谁都对:
(二)重点词汇 1.einen Ausflug machen: 进行一次郊游。 2.die Umgebung: 周围,郊区。 3.zu Mittag essen: 吃午饭。 类似表达还有 frühstücken 吃早饭,zu Abend essen 吃晚饭。 4.die Speisekarte: 菜单。 5.der Rinderbraten: 煎牛肉 6.zwei mal: 两次,两份。 7. zusammen essen 一起吃。 8.jeder Gast: 每位客人 jeder 可以当作定冠词使用,也可单独使用,表示每个人,如 jeder Mann 9.als Vorspeise: 作为前菜。 主菜为 Hauptspeise,饭后甜点为 Nachspeise。 10.lieber: 更喜欢,更愿意。 Ich nehme lieber eine Suppe. 我更想要一份汤。 11.bezahlt die Rechnung 付账单。 12.Das macht 27 Euro 80.: 总共 27.80 欧元。 machen 为“总计、共计”。 13.Stimmt so.: 不用找零了(通常用于给小费时)。
[查看詳情]
|
![]() |
Text D:Was essen die Deutschen? (一)课文原文 Liebe chinesische Studenten, wir wollen Ihnen heute einige Gerichte vorstellen. Die Gerichte essen die Deutschen gern. Nicht alle Gerichte kommen aus Deutschland. Gemischter Salat ist eine Vorspeise. Er ist aus Tomaten, Gurken und grüner Salat und auch mit Öl, Salz und Pfeffer. Spaghetti Bolognese kommt aus Italien. Viele Deutsche essen gern diese Gericht aus Nudeln, Tomatensoße mit Rindfleisch und Käse. Forelle „Müllerin Art" ist ein deutsches Essen. Fisch wird in Butter gebraten. Wie der Name schon sagt, kommt ungarisches Gulasch aus Ungarn. Rind- und Schweinefleisch braten wir mit Paprika. Es gibt viele Aufläufe. Zum Beispiel, Gemüseauflauf, Reiseauflauf oder Kartoffelauflauf. Beim Kartoffelauflauf backen wir Gemüse, Eier und Kartoffeln zusammen. Zum Schluss der Eintopf. Diese Suppe mit viel Gemüse und Schweine- oder Rindfleisch kommt aus Deutschland. 啊啊是谁都对:
(二)重点词汇 1.vor/stellen: 介绍。 用法:jm. (D) etw. (A) vorstellen。 2.einige Gerichte: 一些菜肴。 3.Gemischter Salat: 混合沙拉。一种前菜 (Vorspeise)。 4.aus... sein 意为“由……组成”。 5.Spaghetti Bolognese: 意大利肉酱面。 6.Forelle „Müllerin Art“: 磨坊女主人风味香煎鳟鱼。 7.Fisch wird in Butter gebraten.: 鱼在黄油里煎炸。 wird gebraten 是被动态,由 werden + 第二分词构成。 braten: 煎、炸。 8.Wie der Name schon sagt: 就像名字所说的那样。 9.ungarisches Gulasch: 匈牙利红烧肉/古拉什。 来自匈牙利 (Ungarn)。 10.Rind- und Schweinefleisch: 牛肉和猪肉。 11.mit Paprika: 用辣椒/甜椒。 12.Auflauf: 烤饼。 如 Gemüseauflauf 蔬菜烤饼,Reisauflauf 米类烤饼,Kartoffelauflauf 土豆烤饼。 backen: 烤、烘焙。 13.Zum Schluss: 最后。 14.der Eintopf: 一锅乱炖。一种汤 (Suppe),里面有很多蔬菜和肉。
[查看詳情]
|
![]() |
Text E:Eine Geburtstagsfeier in Deutschland (一)课文原文 An den Wochentagen muss Wang Dali schon um halb sieben aufstehen. Aber heute kann er lange schlafen. Um zehn Uhr frühstückt er: Er isst Reissuppe, ein Ei, zwei Scheiben Brot mit Butter und Marmelade. Wurst mag er nicht. Nach dem Frühstück liest er Zeitung und trinkt noch eine Tasse Jasmintee. Dann geht er schnell in den Supermarkt, denn heute schließen alle Geschäfte um zwei. Morgen will er ein richtiges chinesisches Essen für seine Freunde kochen. Er kauft 500g Rindfleisch, 500g Schweinefleisch, einen Chinakohl, eine Packung Eier, ein Pfund Tomaten, drei Zwiebeln, zwei Gurken und Getränke. Das kostet zusammen 21,59 Euro. Xianggu, Muer, Salz und Pfeffer, Glutamat usw. hat er zu Hause. Er braucht noch ein Stück Doufu, eine Dose Bambussprossen und 500g Glasnudeln. Das kauft er im Chinaladen. Das macht zusammen 6.29 Euro. Am Nachmittag schläft er noch eine Stunde. Dann geht er in die Küche. Er will das Essen vorbereiten. Er macht eine Füllung mit Chinakohl, Schweinefleisch, Muer ... 啊啊是谁都对:
(二)重点词汇 1.an den Wochentagen: 在工作日。此为第三格复数形式。 2.auf/stehen: 可分动词,起床。其完成时的助动词为 sein。 3.lange schlafen: 睡久一些。 4.die Scheibe, -n: 片。zwei Scheiben Brot 两片面包。 5.mag: mögen(喜欢)的变位形式。 注意 möchten 是 mögen 的第二虚拟式,意为“想要”。 6.Wurst mag er nicht.: 他不喜欢香肠。此处将宾语 Wurst 提前表示强调。 7.in den Supermarkt gehen: 去超市。此为静三动四中的动态,表示“进入”。 8.denn: 不占位连词,意为“因为”。 9.schließen um zwei: 两点关门。 10.ein richtiges chinesisches Essen: 一顿正宗的中餐。 11.der Chinakohl: 大白菜。 12.eine Packung Eier: 一盒鸡蛋。 13.das Pfund: 磅。 14.die Zwiebel, -n: 洋葱。 15.das Glutamat: 味精。 16.usw.: und so weiter(等等)的缩写。 17.ein Stück Doufu: 一块豆腐。 18.die Bambussprosse -n: 笋 19.die Glasnudeln: 粉丝(通常用复数)。 20.eine Füllung machen: 做一个馅料。 die Füllung: 馅,来自动词 füllen(填充)。
[查看詳情]
|
vor/bereiten 准备 bereitet vor, bereitete vor, vorbereitet
verstehen 理解 versteht, verstand, verstanden
schließen 关闭 schließt, schloss, geschlossen
kochen 烹饪 kocht, kochte, gekocht
kosten 花费 kostet, kostete, gekostet
schmecken 尝起来 schmeckt, schmeckte, geschmeckt
ein/schlafen 入睡 schläft ein, schlief ein, eingeschlafen
unter/schreiben 签署 unterschreibt, unterschrieb, unterschrieben
zahlen 支付 zahlt, zahlte, gezahlt
freuen 使高兴 freut, freute, gefreut
schenken 赠送 schenkt, schenkte, geschenkt
klingeln 响铃 klingelt, klingelte, geklingelt
herein/kommen 进来 kommt herein, kam herein, hereingekommen
an/fangen 开始 fängt an, fing an, angefangen
versuchen 尝试 versucht, versuchte, versucht
probieren 品尝 probiert, probierte, probiert
an/bieten 提供 bietet an, bot an, angeboten
erziehen 教育 erzieht, erzog, erzogen
ein/ziehen 搬入 zieht ein, zog ein, eingezogen
aus/ziehen 搬出,脱衣 zieht aus, zog aus, ausgezogen
um/ziehen 搬家 zieht um, zog um, umgezogen
an/ziehen 穿衣 zieht an, zog an, angezogen
unter/scheiden 区分 unterscheidet, unterschied, unterschieden
teil/nehmen 参加 nimmt teil, nahm teil, teilgenommen