設置 | 登錄 | 註冊

作者共發了2篇帖子。

【笔记】新求精德语初级上第12课笔记

18樓 啊啊是谁都对 2026-3-23 17:01

(二)讨论住房方式的优缺点

1. 话题引入:表达观点前,可以先进行现象描述:

• Es ist bekannt, dass viele Studenten in Deutschland ein großes Problem mit der Wohnung haben. 众所周知,许多德国学生有住房问题。

• In China wohnen viele Studenten bei ihren Eltern, in Deutschland ist das anders. 在中国许多学生和父母住在一起,在德国情况不同。

2. 与父母同住 (bei Eltern wohnen)

优点:

• Es ist billig. Man muss nicht extra bezahlen. 很便宜,不需要支付额外费用。

• Die Studenten können die Eltern begleiten. 学生可以陪伴父母。

• Die Eltern können sich um ihre Kinder kümmern. 父母可以照顾自己的孩子。

• Die Studenten können sich besser auf das Studium konzentrieren. 学生可以更好地专注于学习。

• Alle zusammen am Tisch essen, die Atmosphäre ist ziemlich gemütlich. 大家一起围坐在桌边吃饭,氛围非常舒适惬意。

缺点:

• Die Studenten sind abhängig von den Eltern. 学生依赖父母。

• Sie können ihre eigene Zeit nicht richtig planen. 他们不能很好地规划自己的时间。

• Es gibt immer Konflikte oder Probleme mit den Eltern. 总是和父母有摩擦或问题。

• Studenten sind schon Erwachsene. 学生已经是成年人了。

3. 单独居住 (allein wohnen)

优点:

• Man ist ziemlich frei. 很自由。

• Man wird selbstständiger. 变得更独立。

• Man lernt, wie man kochen kann und wie man den Haushalt macht. 学会做饭和做家务。

• Man kann das eigene Leben selbst organisieren und planen. 可以自己规划和组织生活。

缺点:

• Man ist oft einsam. 经常感到孤独。

• Besonders für Studentinnen ist es nicht sehr sicher. 对于女学生来说不太安全。

• Die meisten Studenten haben nicht sehr viel Geld, es ist ziemlich teuer. 大多数学生没有很多钱,单独居住很贵。

• Die meisten können das nicht bezahlen. 大多数学生负担不起。


啊啊是谁都对 2026-3-23 17:01

4. 合租房 (WG) 的特点

• Man kann viele Ausländer kennenlernen. 可以认识很多外国人。

• Man kann die Sprache vielleicht verbessern. 也许会提高语言水平。

• Man hat Kontakt zu den Mitbewohnern. 与室友有联系。

• Bei Fragen oder Problemen können die Mitbewohner helfen. 有问题时室友可以帮忙。

• Natürlich muss jeder auf die anderen Rücksicht nehmen. 当然每个人都要顾及他人。

5. 表达个人观点

• Nach meiner Meinung ... 根据我的观点……

• Ich finde, dass ... 我觉得……

• Ich denke, ... 我认为……

• Meiner Ansicht nach ... 在我看来……


內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張