接下来一句话,【So hard to put my bony finger on】,有点不太懂为什么这句话可以翻译成【很难明白到底哪里有问题】
回覆:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语接下来一句话,【So hard to put my bony finger on】,有点不太懂为什么这句话可以翻译成【很难明白到底哪里有问题】
|
回覆:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语原文:I know the Christmas carols all by heart, my skulls so full It's tearing me apart
译文:我完全熟记圣诞颂歌... |
回覆:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语原文:These dolls and toys confuse me so, confound it all I love it though
译文:这些洋娃娃、小玩具让我迷惑,让我头脑混乱,但... |
回覆:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语原文:In these little bric-a-brac, a secret waiting to be cracked
译文:在这些道具中,有个秘密要去解 【bric-a-brac】... |
回覆:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语原文:Like a memory long since past, here in an instant gone in a flash
译文:像过去的事,记不真切,一下子就烟消云灭 【l... |
回覆:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语原文:Like a snowflake in a fiery grip, something here I'm not quite getting, though I try I keep forge...
|
回覆:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语原文:When I think I've got it then at last, through my bony fingers it does slip
译文:当我以为我都已知道,答案又不经... |
回覆:【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语原文:There's so many things I cannot grasp
译文:好多事我不明了 【grasp】有【理解】的意思 |
回覆:米游社现在抽风很严重怎么个抽风法
|
回覆:您好,Purasbar 欢迎您的到来~蜥蜴女孩把神分为了三份,将神的人性和阴暗面从天国带到了地上
|