.
14.delicacy
n.这里指的是“精美的食物;佳肴”
回覆:【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
14.delicacy n.这里指的是“精美的食物;佳肴” |
回覆:【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
13.naught 这是nothing的古英语写法,不过在现代英语中部分短语也会用(比如come to nought:白费) |
回覆:【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
12.gash n.深长的切口(或伤口、划伤) |
回覆:【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
11.lunge v.猛冲;猛扑 |
回覆:【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
10.snarling adj.吼叫的、咆哮的 |
回覆:【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
9.temper 这里指的是“使…缓和;使…温和” |
回覆:【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
8.sermon n.①布道;讲道;②冗长的说教 |
回覆:【广场】哈洛温城广场回复 @鬼:理论上来说勤劳的鬼应该更瘦才对——或者说哈洛温城不流行“健美”?
|
回覆:【人物故事】「虚无」命途角色故事(中英双语).
7.potbellied adj.大腹便便的 |
|