設置 | 登錄 | 註冊

本次共搜索到帖子12664篇,用時621ms。


(多個侃吧可使用空格隔開)
(多個用戶可使用空格隔開,IP中可以使用「*」符號表示IP段)

【AI生成】为什么扮鬼吓人会成为最经典的恶作剧之一?甚至还有代表这一恶作剧的专属节日——万圣节

内容由 AI 生成,请仔细甄别
圆环之理 7-21 圆环之理 (點擊/回復: 335/2) -- 十萬個為什麼吧

回覆:Daily Word from TheFreeDictionary

extortionate 
Definition:  (adjective) Greatly exceeding bounds...

回覆:Daily Sentence from Shanbay

Kindness is always fashionable, and always welcome.

回覆:Win11软盘安装

回复 @啊啊是谁都对:估计是有一堆软盘,上面写了1 of 45686

回覆:Win11软盘安装


回覆:【AI生成】“我们能抽个时间谈一谈吗”这句话英语可以说成Can we find some time to talk吗?

是的,“Can we find some time to talk?” 完全正确且地道,与“我们能抽个时间谈一谈吗?”意思完全一致。
为什么这个翻译很好?
1.  “fi...

回覆:【AI生成】“我们能抽个时间谈一谈吗”这句话英语可以说成Can we find some time to talk吗?

嗯,用户问的是中文句子“我们能抽个时间谈一谈吗?”翻译成英文“Can we find some time to talk?”是否合适。这个问题看起来简单,但涉及日常对话的细微差别。
用户...

【AI生成】“我们能抽个时间谈一谈吗”这句话英语可以说成Can we find some time to talk吗?

内容由 AI 生成,请仔细甄别
圆环之理 7-20 圆环之理 (點擊/回復: 309/2) -- 咬文嚼字學英語吧

回覆:【AI生成】“扮鬼吓人”的地道英语表达

你说得非常准确!英语母语者确实更倾向于使用 “do/pull ghost pranks” 这种简洁、地道的表达,来描述“扮鬼吓人”的行为。
以下是详细说明和补充:
1....

回覆:【AI生成】“扮鬼吓人”的地道英语表达

嗯,用户对英语中“扮鬼吓人”的表达很感兴趣,还专门比较了中英文表达差异。ta应该是英语学习者,可能在准备万圣节活动,或者刚遇到表达卡壳的情况——因为特意提到汉语母语者容易直译的误区。
用...