目前共有132篇帖子。 字體大小:較小 - 100% (默認)▼  內容轉換:大陆简体▼
 
點擊 回復
1150 131
【英语】鬼大师游戏中的那些英语知识
神職人員 十七級
1樓 發表于:2024-12-20 15:49
鬼大师是一款十分经典的以扮鬼吓人为主要内容的单机游戏,这里开贴讲解游戏中的英语知识
神職人員 十七級
2樓 發表于:2024-12-20 15:51
需要说明的是这一系列会有三个部分内容,鬼大师游戏内文本、鬼大师官方说明书文本和鬼大师官方攻略手册的文本,这个帖子发布的是鬼大师游戏内文本中的英语知识
 
啊啊是谁都对:火钳刘明

估计又会是一代经典

  2024-12-20 16:55 回復
圆环之理:回复 @啊啊是谁都对:感谢支持
  2024-12-20 17:15 回復
神職人員 十七級
3樓 發表于:2024-12-20 15:51

// Haunting 101

TEXT_HC_H101_1  "You are ready for your field training, young Ghost Master. #We are taking you to the Kappa Lambda sorority house in Gravenville University. #Only a small number of sorority girls are in residence at the moment, but scaring them all away should be a sufficient test of your abilities.#"

TEXT_HAUNTING101_INTRO       "Drive the Kappa Lambda girls from their sorority house."

 
圆环之理:进入关卡之前的动画:新进的鬼大师,你已准备好要接受训练,我们正带你进入格雷芬镇大学的κλ女子宿舍,此时只有少数的女学生住在这里,所以把她们全吓跑,对你来说应该是轻而易举的考验吧

关卡开头:将κλ的女学生从女子宿舍中驱离!

  2024-12-20 16:04 回復
圆环之理:1、field training

(货物推销员)的在职训练

  2024-12-20 16:05 回復
圆环之理:2、sorority

大学中的女生联谊会

我玩模拟人生3的时候我家小人就住过这种集体宿舍

  2024-12-20 16:07 回復
圆环之理:3、residence

一个意思是表示住宅,另一个意思是表示居留

in residence指的是居住,可以参考英语解释Committed to live and work in a specific place, often for a certain length of time

  2024-12-20 16:10 回復
圆环之理:4、sufficient

充足的

  2024-12-20 16:10 回復
圆环之理:这一关的关卡名叫101鬼屋
  2025-1-3 23:26 回復
神職人員 十七級
4樓 發表于:2025-1-3 23:25

// Weird Seance

TEXT_HC_WS_1     "The smug and irritating youths of the Alpha Tau fraternity mock the supernatural and do not respect the dead. #One desires that they be made to experience the full power of the spirit world, and now an opportunity has arisen.#As the young mortals gather for a party, three socially maladjusted individuals are attempting a seance in the basement. #The members of the fraternity believe they are tuning up their generator, not calling upon the spirit world. #They are opening the door - you must not disappoint them. Everyone must be driven away in terror. #Then, they will know the true power of the supernatural."

TEXT_WEIRD_SEANCE_INTRO     "Drive the Alpha Tau fraternity from their frat house."

 
圆环之理:神秘会

进入关卡之前的动画:这些傲慢、气人的ατ兄弟会的年轻人们嘲笑超自然力量,不尊重死者。有一只鬼魂要求让他们体验到完整的鬼魂世界的力量,而现在机会来了!当这些年轻的凡人们聚集在一起开派对的时候,三个不善社交的个体在地下室搞降灵会。兄弟会里的其他人以为他们只是在调整地下室里的那台发电机,而不是召唤灵体。他们自己打开了这扇门,你可千万不要让他们失望,你必须让他们所有人都在惊恐中被吓走!这时,他们才会明白超自然力量的真正可怕之处!

关卡开头:将ατ兄弟会里的所有人都赶出房子!

  2025-1-3 23:35 回復
圆环之理:1、smug

表示自满、沾沾自喜的

  2025-1-3 23:37 回復
圆环之理:2、irritating

气人的,是irritate的动名词形式(艾玛差点打成第一分词)

irritate这个动词意为激怒

  2025-1-3 23:38 回復
圆环之理:3、fraternity

意思是兄弟会、男生联谊会,可以参考英语解释【A social organization at a college or university, traditionally consisting of male students and designated by Greek letters.】

(鬼大师游戏里的这个兄弟会的确也是用希腊字母命名的)

和上一楼的sorority相对

  2025-1-3 23:40 回復
圆环之理:4、mock

嘲笑

我相信这个词侃吧大多数人都懂,但我这里会做一些拓展(这些拓展才是重点)

它的名词形式是mockery


顺便这里再补充几个同样能表示“嘲笑”这个意思的词汇:

tease、taunt、scorn、deride、laugh at

  2025-1-3 23:43 回復
圆环之理:5、arise

产生、出现

  2025-1-3 23:45 回復
圆环之理:6、maladjusted

失调的、不能适应环境的

  2025-1-3 23:46 回復
圆环之理:7、seance

意思是降神会

  2025-1-3 23:47 回復
圆环之理:8、tune up

意思是调整、调节(发动机,使其达到最佳状态)

  2025-1-3 23:48 回復
圆环之理:9、call upon

表示召唤

(以前应该看过这个词,但是没记住)

  2025-1-3 23:49 回復
神職人員 十七級
5樓 發表于:2025-1-23 21:18

// Calamityville Horror

TEXT_HC_CH_1     "A sweet little old lady used to dwell within these walls, but her mind was fading and her sanity fleeting. #She loved receiving visitors, and hated to see them go. So she administered arsenic in their tea, and made certain they would stay a while... stay forever.#The house itself has become unsettled by these events, and although it is not truly sentient we still have a duty to protect the interests of the unseen world. #Let the events that have until now been hidden become known to the mortals - reveal the corpses to them and your goal shall be fulfilled, but beware, for one cadaver may not suffice to convince the sceptical police that something sinister is afoot."

TEXT_CALAMITYVILLE_HORROR_INTRO   "Reveal the hidden corpses to the mortals."

TEXT_HC_CH_3     "Without mortals, you will never be able to expose the corpses."

TEXT_HC_CH_4     "The mortal law enforcers have located a corpse. "

TEXT_HC_CH_5     "See that they discover another to complete your task."

TEXT_HC_CH_6     "The handyman has arrived - he may be useful in revealing the bodies."

TEXT_HC_CH_7     "The mortals have discovered a skeleton; now it must be shown to the police."

TEXT_HC_CH_8     "They have found a second corpse - show it to the police and victory shall be yours."

TEXT_HC_CH_9     "The Police have arrived - let them conduct their investigation."

TEXT_HC_CH_10   "The Police will report this body, but it will take the discovery of a second corpse to initiate a full investigation."

TEXT_HC_CH_11   "Oh dear! It seems the female teenage mortal has friends who dabble in the occult. These witches may be bothersome if you do not eliminate them!"

TEXT_HC_CH_12   "There can be no doubting your haunting skills - the house has been emptied of mortals. Sadly, this means that your mission has failed, as there is no-one left to discover the corpses."

 
圆环之理:TEXT_HC_CH_12(目测是不小心把里面的人全吓跑以后出现的) 毫无疑问你的吓人能力是优秀的,那些凡人们全被你吓跑了。但是可惜的是,这意味着你的任务失败了,因为这样里面就没有任何一个人能帮你发现尸体了
  2025-1-23 21:45 回復
神職人員 十七級
6樓 發表于:2025-1-23 21:48
这楼是上一楼中的英语知识
 
圆环之理:(对不起,刚刚序号标错了,这里才是11)

11、sceptical

意思是常怀疑的

也可以写成skeptical

近义词有distrustful和incredulous

  2025-1-23 22:18 回復
圆环之理:12、sinister

意思是危险的、不吉祥的、险恶的

  2025-1-23 22:19 回復
圆环之理:13、enforcer

意思是实施者,强制执行者

law enforcer意思是执法者

  2025-1-23 22:20 回復
圆环之理:14、handyman

其实这个词严格来说应该解释为【杂务工】,英英解释A man who does odd jobs or various small tasks

  2025-1-23 22:23 回復
圆环之理:15、conduct

意思是实施

  2025-1-23 22:24 回復
圆环之理:16、investigation

调查、侦查

英语解释A careful examination or search in order to discover facts or gain information

  2025-1-23 22:25 回復
圆环之理:17、dabble

意思是涉猎

话说有一个和这个词很像的词daddle,但是这个词表示鬼混、浪费时间

  2025-1-23 22:27 回復
圆环之理:18、occult

表示神秘学

  2025-1-23 22:27 回復
圆环之理:19、bothersome

意思是引起麻烦的、令人讨厌的

  2025-1-23 22:29 回復
神職人員 十七級
7樓 發表于:2025-1-23 22:08
对了,关于上一楼提到的administer这个词,英英解释可以参考【To give or apply in a formal way】
 
男巫女巫 十五級
8樓 發表于:2025-1-23 22:45
 
神職人員 十七級
9樓 發表于:2025-4-29 15:43

// Summoners not included

TEXT_HC_SUM_1   "Your task is to summon the Darkling, an ancient spirit that was imprisoned in the woods centuries ago. However, we haunters cannot cast the rites of summoning; you will require mortals to carry out our bidding."

TEXT_HC_SUM_2A "A rash professor of the occult recently took a powerful arcane tome to his cabin in the woods. Not willing to risk his own soul, he has sent three corrupt researchers, rapt with deams of power, to attempt to locate the arcane book. They should be perfect for the task."

TEXT_HC_SUM_2B "A rash professor of the occult recently took a powerful tome to the woods with the goal of summoning an ancient spirit known as the Darkling. #Fleeing his cabin after disastrous initial experiments, he renewed his research at the University. #Three of his students, rapt with dreams of power, have stolen his notes and journeyed to the cabin intending to locate the arcane book for their own nefarious purposes. #Aid them in performing the summoning so we may recruit the Darkling for ourselves."

 

TEXT_SUMMONERS_INTRO "Trick the mortals into summoning the Darkling by using the ancient tome."

TEXT_HC_SUM_3B "Manipulate all three mortals into summoning the Darkling by using the ancient tome."

TEXT_HC_SUM_4   "Ghost Master! Do not allow the deranged Professor to foil our plans!"

TEXT_HC_SUM_5   "One of your summoners has fled, and without three, this haunting cannot succeed."

TEXT_HC_SUM_6   "The mortals have entered the cellar, but their searching skills are sadly inadequate. Perhaps it would help if the book could be moved."

TEXT_HC_SUM_7   "The ritual is complete, but the Darkling needs more souls to be freed. A task for later attention. For the time being, enjoy your victory."

 
圆环之理:关卡名:缺乏召唤者
  2025-4-30 13:07 回復
圆环之理:TEXT_HC_SUM_1 你的任务是召唤Darkling,它是一个从几个世纪以前就被囚禁在密林中的古老灵魂。但是,我们鬼魂没有能力举行召唤仪式,你需要利用凡人去进行出价
  2025-4-30 13:10 回復
圆环之理:TEXT_HC_SUM_2A 一名鲁莽的神秘学教授最近把一本具有强大神秘力量的书带到了他密林中的小木屋里。他不愿意献上他自己的灵魂,而是让另外三个堕落的研究者去,他们醉心于获得强大力量的梦想,尝试去定位那本魔法书。他们应该会成为完成这一任务的完美祭品
  2025-4-30 13:23 回復
圆环之理:TEXT_HC_SUM_2B 一名鲁莽的神秘学教授最近带了一本具有强大力量的书进入了密林中,因为他的目标是召唤一只叫做Darkling的古老灵魂。在第一次实验的灾难性后果中,他逃离了小木屋,于是他在自己的所在的大学重新开始自己的研究。他的三名学生,醉心于获得强大力量的梦想,偷走了他的笔记,前往那座小木屋,打算寻找那本魔法书,以实现他们自己的恶毒目的。帮助他们完成召唤以便我们可以成功招募到Darkling为我们自己所用
  2025-4-30 13:28 回復
圆环之理:关卡开头:哄骗那三个凡人用那本古老书籍召唤Darkling
  2025-4-30 13:30 回復
圆环之理:TEXT_HC_SUM_3B 操纵所有的三个凡人用那本古老书籍召唤Darkling
  2025-4-30 13:32 回復
圆环之理:TEXT_HC_SUM_4 鬼大师!别让那疯狂的教授挫败我们的计划!
  2025-4-30 13:37 回復
圆环之理:TEXT_HC_SUM_5 一名召唤者逃跑了!如果没有三名召唤者,这场行动根本不能成功!
  2025-4-30 13:37 回復
圆环之理:TEXT_HC_SUM_6 凡人们进入了地下室,但是很遗憾他们的搜寻技术很烂(找不到那本书),如果那本书可以移动一下或许会有用
  2025-4-30 13:40 回復
圆环之理:TEXT_HC_SUM_7 仪式成功了,但是Darkling需要更多的灵魂以重获自由。这是一项需要以后关注的任务。但是至少现在,享受你的胜利果实吧!
  2025-4-30 13:42 回復
神職人員 十七級
10樓 發表于:2025-4-30 13:42
这楼总结Summoners not included(缺乏召唤者)这一关中的英语知识
 
圆环之理:11、rapt

意思是“全神贯注的、入迷的”

  2025-4-30 14:41 回復
圆环之理:12、nefarious

表示“恶毒的、邪恶的”

  2025-4-30 14:46 回復
圆环之理:13、aid

意思是帮助

  2025-4-30 14:47 回復
圆环之理:14、recruit

指招募(主要是新兵)

  2025-4-30 14:48 回復
圆环之理:15、manipulate

意思是操纵(宾语可以是物,也可以是人,如果是指人有贬义的意思)

  2025-4-30 14:53 回復
圆环之理:16、deranged

是“疯狂的、精神错乱的”

原本动词形式是“derange”,指的是扰乱、打扰

  2025-4-30 14:54 回復
圆环之理:17、foil

指的是“挫败、使……受挫折”

  2025-4-30 14:54 回復
圆环之理:18、cellar

表示地下室

  2025-4-30 14:55 回復
圆环之理:19、inadequate

表示“不充足的,不适当的”,英语解释not adequate to fulfill a need or meet a requirement; insufficient

  2025-4-30 14:56 回復
圆环之理:20、ritual

和rite一样也是指仪式

  2025-4-30 14:57 回復
神職人員 十七級
11樓 發表于:2025-4-30 22:31

// Deadfellas

TEXT_HC_DF_1      "Mortals are such pathetic, amusing creatures that we of the dead rarely feel the need to involve ourselves in their poorly justified beliefs - unless, of course those beliefs pertain to our existence. #Don Bartholomew, a criminal mortal of some self-importance, has been badmouthing the dead, claiming that 'there ain't such ting as ghosts'. #We ask that you persuade him to change his mind."

TEXT_DEADFELLAS_INTRO  "Don Bartholomew believes there are no ghosts - prove him wrong... make him believe."

TEXT_HC_DF_3      "Don Bartholomew has fled in terror - he will not deny our existence lightly in the future."

TEXT_HC_DF_4      "You will soon have forced Don Bartholomew to believe in the supernatural - you should conclude any other business before it is too late."

TEXT_HC_DF_5      "Congratulations, you have converted the Don to belief in the supernatural - long may he live in fear."

TEXT_HC_DF_6      "It will take the hands of a mortal to work the bilge pump efficiently."

 
圆环之理:关卡名:死去的同伴们
  2025-5-1 19:47 回復
圆环之理:进入关卡之前的动画:凡人是如此可怜、令人发笑的生物,让我们死者很少觉得有必要去干涉他们那站不住脚的信念,除非他们的信念涉及到了我们自身的存在。Don Bartholomew是一个自大的以犯罪为生的凡人,曾经背地里诋毁过死者,声称“鬼这样的东西是不存在的”。我们希望您能“说服”他改变看法
  2025-5-1 19:48 回復
圆环之理:关卡开头:Don Bartholomew认为世界上不存在鬼魂,向他证明他是错的,让他相信鬼魂的存在!
  2025-5-1 19:50 回復
圆环之理:TEXT_HC_DF_3 Don Bartholomew在惊恐之中逃跑了。他以后就不会轻易否认我们的存在了
  2025-5-1 19:53 回復
圆环之理:TEXT_HC_DF_4 您很快就要迫使Don Bartholomew超自然力量的存在了。你应该在他逃跑之前完成你要做的其他事情
  2025-5-1 19:54 回復
圆环之理:TEXT_HC_DF_5 恭喜!你已经使Don转而相信超自然力量的存在了!愿他长久生活在恐惧之中!
  2025-5-1 19:56 回復
圆环之理:TEXT_HC_DF_6 如果想要有效地操作舱底的水泵需要借助凡人的双手
  2025-5-1 19:57 回復
神職人員 十七級
12樓 發表于:2025-5-1 20:05
这楼总结Deadfellas(死去的同伴们)这一关中的英语知识
 
圆环之理:11、bilge

意思是“舱底”

  2025-5-2 13:07 回復
神職人員 十七級
13樓 發表于:2025-5-2 13:13
关于Long may he live in fear这句话需要拎出来讲解一下

这是一个带有情态动词“may”的倒装句

用于表示说话人的愿望

 
圆环之理:在英语中,使用倒装句加情态动词(如 may)来表达“但愿”是一种正式且文学化的结构,通常用于表达祝愿、希望或祈祷。其构成方式如下:
  2025-5-2 13:13 回復
圆环之理:基本结构:

情态动词(May) + 主语 + 动词原形 + 其他成分

这种结构是 部分倒装(主语和情态动词顺序颠倒),省略了常规的“I hope”或“Let”,直接以情态动词开头。

  2025-5-2 13:13 回復
圆环之理

具体用法与例句:


1、表示祝愿或希望:

May you be happy! (愿你幸福!)

(正常语序:I hope you may be happy.)

May all your dreams come true. (愿你梦想成真。)


2、表示祈祷或庄严的愿望:

May God bless you. (愿上帝保佑你。)

May the world find peace. (愿世界和平。)


3、固定表达(虚拟语气):

So be it. (但愿如此。/ 就这样吧。)

Long live the queen! (女王万岁!)

(注:这类句子用动词原形,属于更古老的虚拟语气倒装。)

  2025-5-2 13:14 回復
圆环之理

注意事项:


1、情态动词选择:

最常用的是 may,偶尔用 might(更委婉),但其他情态动词(如 can, would)不用于这种倒装祝愿句。

❌ Can you succeed! (错误,非祝愿结构)

✅ May you succeed! (正确)


2、时态与动词形式:

动词始终用 原形(因情态动词后接动词原形)。

❌ May you succeeded! (错误)

✅ May you succeed! (正确)


3、现代用法:

这种结构在现代英语中较少用于口语,更多出现在诗歌、演讲、祝福或宗教语境中。日常口语中常用 I hope... 或 I wish... 替代。

  2025-5-2 13:15 回復
圆环之理

与其他倒装句的区别:


否定副词倒装(Never, Seldom 等):

Never shall I forget this day. (与“但愿”无关,表强调。)


虚拟条件句倒装(Were/Had/Should):

Were I rich, I would travel. (表假设,非祝愿。)

  2025-5-2 13:16 回復
圆环之理:总结:

“但愿”的倒装结构 = May + 主语 + 动词原形,是一种正式的表达祝愿的方式,强调庄严或真挚的情感。

  2025-5-2 13:16 回復
神職人員 十七級
14樓 發表于:2025-5-7 16:22

// Unusual Suspects

TEXT_HC_US_1      "The mortals of Gravenville are sorely shaken by your victories; now you must capitalise on your successes by taking away their sense of security. #Hell Street precinct station serves much of the city, and is a bastion of order and civic duty... the perfect target. #Empty it of all mortal presence and you cannot fail to spread fear into the heart of the city."

TEXT_UNUSUAL_SUSPECTS_INTRO    "Empty Hell Street precinct station of all mortal presence."

 
圆环之理:关卡名:不同寻常的嫌疑犯
  2025-5-7 16:30 回復
圆环之理:进入关卡之前的动画:凡人们已经相当地被你之前的胜利所震撼了。现在你必须充分利用你之前的成功,彻底剥夺他们的安全感!Hell Street辖区警察局对于城市居民的安全感来说作用很大,并且是城市秩序和公民责任的堡垒……这是个完美的目标!把在场的所有凡人全都吓走,这样你就能够成功地将恐惧散播到城市的心脏中!
  2025-5-7 16:48 回復
圆环之理:关卡开头:清空Hell Street警察局里在场的所有凡人!
  2025-5-7 16:49 回復
圆环之理:1、sorely

意思是非常地,英语解释extremely; greatly

  2025-5-7 16:50 回復
圆环之理:2、capitalise on

指的是充分利用,从……中获益

  2025-5-7 16:51 回復
圆环之理:3、precinct

意思是(特指某一警察局的)辖区

  2025-5-7 16:52 回復
圆环之理:4、bastion

表示堡垒

  2025-5-7 16:52 回復
圆环之理:5、civic

是个形容词,意思是“公民的”

  2025-5-7 16:53 回復
神職人員 十七級
15樓 發表于:2025-5-14 08:52

// Poultrygiest

TEXT_HC_PG_1     "It seems that sinister events transpire around a certain family house in a certain suburb of Gravenville. #Your previous success brought to light the grisly antics of an unhinged old lady, but the grim history of this house stretches further into the past...#It seems that the house was built on the site of an ancient chicken burial ground - the pit for the Calamityville Poultry Slaughterhouse. So many turkeys and chickens were slain and thrown into the earth, their troubled essences await retribution. #The troubled mind of one Carol-Anne Hutz, a child who has already witnessed your terrible powers once, has become home for Hardboiled, a gestalt of the headless necks and ruffled feathers of the departed.#Aid this poltergeist in emptying the house of the taint of rational human presence and you will acquire a valuable new ally."

//TEXT_POULTRYGEIST_INTRO    "Lay the chicken-spirit to rest by emptying the house of sane mortals."

TEXT_POULTRYGEIST_INTRO      "Lay the poltergeist's  spirit to rest. Empty the house of all sane mortals!"

TEXT_HC_PG_3      "The mortals have called in a gifted medium. You must protect Hardboiled from her powers of exorcism!"

TEXT_HC_PG_4      "Who have the mortal`s called? This Ghostbreaker will banish your ghosts if you do not act swiftly!"

TEXT_HC_PG_5      "Unfortunately, with Hardboiled banished you cannot lay the poltergeist`s spirit to rest."

 
圆环之理:关卡名:家禽的灵魂
  2025-5-16 12:54 回復
圆环之理:进入关卡之前的动画:看起来邪恶事件在Gravenville某个城郊的房子里发生了。你之前的成功揭示了一位精神错乱的老太太的某些可怕又滑稽的动作,但是这间房子的残酷历史可以追溯到更久远的过去。这房子似乎建在一个古老的鸡墓地上——也就是Calamityville屠宰场的深坑。很多火鸡或鸡被屠杀然后扔进土里,他们不安的灵魂需要得到补偿。Carol-Anne Hutz是一个曾经目睹过你可怕力量的孩子,她那混乱的头脑已经成为了Hardboiled的家,Hardboiled是由死者无头脖子和羽毛组成的形态。帮助这只吵闹鬼清空房子里理性人类存在的污染,你将获得一个有价值的新盟友
  2025-5-16 13:25 回復
圆环之理://TEXT_POULTRYGEIST_INTRO 通过清空房子里所有有理智的凡人这种方法来让家禽的灵魂安息
  2025-5-16 13:26 回復
圆环之理:TEXT_POULTRYGEIST_INTRO 让家禽的灵魂安息!清空房子里所有有理智的凡人!
  2025-5-16 13:27 回復
圆环之理:TEXT_HC_PG_3 凡人们叫来了一个有能力的灵媒。你必须保护Hardboiled,防止它被通灵人用驱魔能力驱逐
  2025-5-16 13:30 回復
圆环之理:TEXT_HC_PG_4 到底是谁把这个凡人召唤来的?如果你不迅速行动的话,捉鬼队员就会驱逐你的鬼魂
  2025-5-16 13:33 回復
圆环之理:TEXT_HC_PG_5 很不幸的,因为Hardboiled被驱逐了,你无法让禽灵安息了
  2025-5-16 13:34 回復

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
(快捷鍵:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

點擊數:1150 回複數:131
評論數: ?
作者:圆环之理
最後回復:圆环之理
最後回復時間:2025-5-16 13:34
精品區:考據
 
©2010-2025 Purasbar Ver2.0
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。