|
【英语】《怪诞城之夜》这部电影中的英语 |
鬼將 十七級 |
原文:There's something out there far from my home, a longing that I've never known 译文:在远离家乡的地方,我憧憬着那些未知之事 【long】有渴望、憧憬的意思
|
|
鬼將 十七級 |
原文:And I'll scare you right out of your pants 译文:我吓得你屁滚尿流 【out of one's pants】也许并不是什么词组,但是我觉得是一个挺有趣的表达,把人吓到裤子都丢了
|
|
鬼將 十七級 |
接下来有一句话,【To a guy in Kentucky, I'm Mr. Unlucky】,在电影中的译文是【对于肯塔基的人,我就是厄运来临】 我有点好奇,这里提到肯塔基州是因为那个地方有什么跟恐怖有关的梗吗,还是说只是单纯为了凑押韵?
|
|
鬼將 十七級 |
原文:And since I am dead, I can take off my head to recite Shakespearean quotations 译文:自从我死了以后,我可以摘掉脑袋背诵莎士比亚的语录 【quotation】指的是语录
|
|
鬼將 十七級 |
原文:No animal nor man can scream like I can with the fury of my recitations 译文:没有动物和人能像我那样尖叫,并且同样带着我语句中的狂怒 【fury】指的是狂怒、暴怒
|
|
鬼將 十七級 |
其实我个人觉得,杰克如果真的再也不想吓人了,可以选择直接移民圣诞节城,专业的事就是应该交给专门的人来做;如果既想吓人也想给人带来欢乐,那就移民正常的城市,或者保留万圣节城国籍的同时去争取圣诞节城的国籍,搞双国籍
|
|
鬼將 十七級 |
原文:He'd give it all up if he only could 译文:若是他有的选的话,他情愿放弃这里的一切 这里是一个if only后用虚拟语气的情况,表示现在没有实现的愿望
|
|
鬼將 十七級 |
这里顺便复习一下虚拟语气的条件句(对这一块内容已经记得很熟的吧友可以无视这楼) 与现在事实相反的虚拟条件句: 条件从句是【If+主语+动词过去式(be动词的过去式一律用were)】 结果主句是【主语+would+动词原形】
与过去事实相反的虚拟条件句: 条件从句是【If+主语+had+动词过去分词】 结果主句是【主语+would+have+过去分词】 与将来时间相反的虚拟条件句:
条件从句是【一般过去式/were+不定式/should+动词原形】 结果主句是【would(should)+动词原形】
|
|
鬼將 十七級 |
原文:Oh, there's an empty place in my bones, that calls out for something unknown 译文:我的骷髅之中有个空洞,这需要(召集)一些未知事物来填满 【call out】指的是召集的意思
|
|
鬼將 十七級 |
原文:The fame and praise come year after year 译文:名声和赞誉年年都有 【fame】是名声,我们早已熟知的【famous】就是这个词的形容词形式 【praise】是赞扬 【year after year】是年复一年地 拓展:【day after day】是日复一日地,【time after time】是一次又一次地,【hour after hour】是连续地
|
|
鬼將 十七級 |
原文:Does nothing for my empty tears 译文:无助于我空虚的眼泪 【do nothing】是不起作用、无助于的意思
|
|
鬼將 十七級 |
原文:That's twice this month you've slipped deeadly nightshade into my tea and run off 译文:这是你这个月第二次往我的茶里放毒颠茄然后开溜了 【run off】是逃跑、溜走
|
|
鬼將 十七級 |
原文:You can make other creations. I'm restless. I can't help it 译文:你可以再创造一个别的生物。我焦躁不安,没办法 【creation】是【create】的名词形式,意为造物 【restless】是焦躁不安 【cannot help】是禁不住、忍不住、不得不,不过更加正式的用法是【cannot help but+不定式】
|
|
鬼將 十七級 |
原文:No, Zero, not now, I'm not in the mood 译文:不,零零,现在不是时候,我没心情 【be in the mood】是有心情的意思。对于这个词组,可以在后面加上for,表示对某事物有心情、想要某事物
|
|
鬼將 十七級 |
原文:All right. here you go, boy 译文:好吧,给你,孩子 【here you go】是【给你】的意思(英语大佬别笑话我英语不好,我以前还真不知道here you go,我以前只知道here you are)
|
|
鬼將 十七級 |
原文:Morning, gents! 译文:早安,先生们 【gent】看起来是【gentleman】的缩写?
|
|
鬼將 十七級 |
原文:Jack, I've got the the plans for next Halloween. I need to go over them with you, so we can get started 译文:杰克,我带了明年万圣节的计划,我必须跟你商量才能开始安排 【go over】是仔细检查的意思
|
|
鬼將 十七級 |
原文:Jack, please! I'm only an elected official here 译文:杰克,拜托!我只是这里的民选官员 【elect】是选举 【official】是行政官员 (话说这句话是在讽刺米国的冥煮制度吗?)
|
|
鬼將 十七級 |
原文:I can't make decisions by myself 译文:我不能自作主张 【by oneself】是单独地、独自地。其实我之前是知道这个词组的,之所以要在这里提一下,是因为我之前用这个词组的时候总是会把这个词组跟【on one's own】搞起来(这个词组也是【独自地】的意思)
|
|
鬼將 十七級 |
原文:He hasn't been all night 译文:他整晚都没回来 现在完成时主要有两个用法(其他还有很多稀奇古怪的小用法) 其一是表示过去所发生的动作或事情对现在的影响或产生的结果,着眼点在现在 其二是表示一个从过去某个时间开始,延续到现在,并可能延续下去的动作 在电影里这句话中,主要取的是用法二
|
|
鬼將 十七級 |
需要注意的是,现在完成进行时也有【表示一个从过去某时开始发生,一直延续到现在,并可能延续下去的动作】的用法
|
|
鬼將 十七級 |
现在完成时和一般过去时的比较: 一般过去时只强调过去发生了某个动作,不强调对于现在的影响
现在完成时则表示动作发生在过去,对现状造成了一定的影响 比如: Have you finished your speech?这句话说明,对方是否完成自己的讲话很可能对于说话人自己的下一步计划有所影响,比如说话人自己也要上台讲话等
Did you finish your speech?则只是单纯的询问 再举个比较脍炙人口的例子
植物大战僵尸里的The Zombies ate your brains这句话只是陈述僵尸吃掉了你的脑子这个事实 但如果是Zombies have eaten your brains,我们就很可能会期待后面会跟So start the game again!之类的
|
|
鬼將 十七級 |
现在完成时和现在完成进行时的比较:
第一个区别: 现在完成时强调的是某个刚刚完成的动作,或某个过去的动作对现在的影响或产生的结果,也可表示延续性 现在完成进行时则强调动作的延续性
比如说: She has put coal on the fire她已经在火里加了煤炭(已经做完了) She has been putting coal on the fire她刚才在火里加了煤炭(从过去的某一个时间点开始加煤炭这个动作,现在还在继续加煤炭这个动作,并且会持续到未来的一段时间内)
|
|
鬼將 十七級 |
第二个区别: 现在完成进行时往往表示动作的重复,现在完成时则不表示重复性
比如: Have you been meeting him recently?可以表示【你最近经常和他约会吗?】 Have you met him recently?则只是单纯表示【你最近和他约会过吗?】
|
|
鬼將 十七級 |
第三个区别: 现在完成进行时有时含有感情色彩,现在完成时则只是平铺直叙
比如Too much has been happening these days!可以表示【这真是个多事之秋啊!】
|
|
鬼將 十七級 |
第四个区别: 在否定结构中,现在完成进行时否定状语,现在完成时否定的是谓语动词
比如: She hasn't been speaking since nine o'clock 是指她不是从9点开始讲话,而是从其他时间点开始 She hasn't spoken since nine o'click 指的是她从9点开始一言不发
但有少数动词(如work, live, teach, study等),现在完成时和现在完成进行时的否定结构表示的意思是差不多的
|
|
鬼將 十七級 |
原文:What's this? The streets are lined with little creatures laughing 译文:这是什么?街道两旁小人在欢笑 【be lined with】指的是【布满】
|
|
鬼將 十七級 |
这里需要讲一下creature和creation的区别
creature指的是生物。它通常用来描述有生命的实体 creation是create的名词形式,意味着创造或创建的东西。它可以用来指代任何被人为制造或设计出来的事物,包括艺术作品、科技发明、社会组织等
|
|
鬼將 十七級 |
原文:Have I possibly gone daffy? 译文:难道是我疯了吗? 【daffy】指的是【奇怪的,愚蠢的,疯狂的】
|
|
鬼將 十七級 |
原文:There's frost in every window 译文:每扇窗户上都结着霜花 【frost】作为名词可以指【霜】,也可以指【严寒天气】,作为动词可以指【结霜】
值得一提的是,德语里也有这个词,而且作为名词表示的是差不多的意思(只不过没有动词用法而已)
|
|