首页
>
日语吧
>
浏览帖子
大陆简体
台灣正體
港澳繁體
马新简体
|
登录
|
注册
进入侃吧
进入个人空间
全部
仅作者
目前共有
5
篇帖子。
字体大小:
较小 - 100% (默认)▼
内容转换:
不转换▼
点击
回复
387
4
【有点好奇】“扮鬼吓人”用日语应该怎么说
圆环之理
大魔导士 十七级
1楼
发表于:
2024-10-16 12:34
回复
如题
啊啊是谁都对
副总编 二十二级
2楼
发表于:
2024-10-16 13:23
回复
幽鬼を演じて人を驚かす
没有现成的翻译,这是我自己翻译的
日文中的“鬼”(おに)其实更像是和人类一样的生物
圆环之理
:感谢
2024-10-16 13:24
回复
啊啊是谁都对
:回复
@圆环之理
:刚才看到一个日语文献,将“扮鬼的艺术”(The art of acting ghosts)翻译为「演じられ怪異」
不过这里的「怪異」其实应当相当于日本传说故事中的“妖怪”
2025-1-1 16:54
回复
圆环之理
:回复
@啊啊是谁都对
:嗷嗷
2025-1-1 16:58
回复
插入表情
回复帖子
内容:
图片
视频
表情
用户名:
您目前是匿名发表
验证码:
看不清?换一张
(快捷键:Ctrl+Enter)
本帖信息
点击数:
387
回复数:
4
评论数:
?
作者:
圆环之理
最后回复:
圆环之理
最后回复时间:2025-1-1 16:58
本吧热门帖子
N1日语真题笔记
公告板
【新功能】现在手机版发帖也可以上传图片了
【公告】布拉斯侃吧(Purasbar)全站已启用HTTP/2访问以及TLS1.3加密
【新功能】楼中楼功能已上线
【公告】Purasbar http访问方式已关闭,从现在起只能通过https方式访问
【新功能】现在可以直接在发帖框中粘贴图片啦!
【新功能】搜索框提示功能上線了
【公告】第十五次補丁包安裝完畢
【公告】從現在開始,管理員將停止審批會員
【公告】阿斯兰侃吧现在开始支持简繁混合搜索
【公告】阿斯蘭侃吧啟用https訪問
【公告】从今天开始,本站实行主题编号制
【新功能】图片缩放功能上线了
©2010-2025 Purasbar Ver2.0
▲
除非另有声明,
本站
采用
知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议
进行许可。