目前共有21篇帖子。 字体大小:较小 - 100% (默认)▼  内容转换:不转换▼
 
点击 回复
32 20
【笔记】新求精德语初级上第8课笔记
副总编 二十三级
1楼 发表于:2026-3-19 10:39
依据课程视频和AI辅助的笔记(但内容主体为课程视频,结构用AI帮助重构和补充一些内容)
赞美DeepSeek
副总编 二十三级
2楼 发表于:2026-3-19 10:48

一、词汇讲解

(一)名词

1.水果

die Zitrone, -n 柠檬

die Traube, -n 葡萄

die Birne, -n 梨

die Himbeere, -n 覆盆子

die Ananas, -/se 凤梨

die Kirsche, -n 樱桃

die Pflaume, -n 李子

die Aprikose, -n 杏子


2.蔬菜

die Paprika, -s 甜椒

die Gurke, -n 黄瓜

die Zwiebel, -n 洋葱

der Knoblauch - 大蒜

die Karotte, -n 胡萝卜

die Aubergine, -n 茄子

der Spinat - 菠菜

die Bohne, -n 豆子

die Erbse, -n 豌豆

der Mais, -e 玉米

der Pilz, -e 蘑菇

die Nuss, Nüsse 坚果


3.其他食品

das Gericht, -e 一道菜

die Suppe, -n 汤


4.餐具

die Tasse, -n 茶杯

die Untertasse, -n 杯托

der Teller, 盘子

die Gabel, -n 叉子

das Geschirr  - 餐具

das Glas, Gläser 玻璃杯

die Flasche, -n 瓶子

das Besteck, -e 餐具

das Messer, 刀

der Löffel, 勺子

der Teelöffel, 茶勺


5.场所与设施

die Öffnungszeiten Pl. 开放时间

der Zoo, -s 动物园

der Eintritt, -e 门票

die Jahreskarte, -n 年票

die Geschäftszeit, -en 营业时间

das Reisebüro, -s 旅行社

der Friseur, -e 理发店/理发师

der Einzelunterricht  - 单人授课


6.其他名词

die Bestellung, -en 预定

der Unterschied, -e 差异

das Gedicht, -e 诗歌

der Teilnehmer, 参加者


 
副总编 二十三级
3楼 发表于:2026-3-19 10:48

(二)动词

treffen 见面,碰到 trifft, traf, getroffen  

bestellen 点餐 bestellt, bestellte, bestellt  

erfahren 得知 erfährt, erfuhr, erfahren  

telefonieren 打电话 telefoniert, telefonierte, telefoniert  

besprechen 商讨 bespricht, besprach, besprochen  

kennen 认识 kennt, kannte, gekannt  

vor/stellen 介绍 stellt vor, stellte vor, vorgestellt  

liegen 躺,位于 liegt, lag, gelegen  

sitzen 坐 sitzt, saß, gesessen  

stehen 站 steht, stand, gestanden  

werden 成为 wird, wurde, geworden  

weinen 哭 weint, weinte, geweint  

stören 打扰 stört, störte, gestört  

achten 注意,尊重 achtet, achtete, geachtet  

sparen 节省 spart, sparte, gespart  

verschieben 推迟 verschiebt, verschob, verschoben  

ab/holen 接人 holt ab, holte ab, abgeholt  

lieben 爱 liebt, liebte, geliebt  

ein/laden 邀请 lädt ein, lud ein, eingeladen  

proben 排练 probt, probte, geprobt  

mit/nehmen 带走 nimmt mit, nahm mit, mitgenommen  


 
啊啊是谁都对

vor/bereiten 准备 bereitet vor, bereitete vor, vorbereitet  

verstehen 理解 versteht, verstand, verstanden  

schließen 关闭 schließt, schloss, geschlossen  

kochen 烹饪 kocht, kochte, gekocht  

kosten 花费 kostet, kostete, gekostet  

schmecken 尝起来 schmeckt, schmeckte, geschmeckt  

ein/schlafen 入睡 schläft ein, schlief ein, eingeschlafen  

unter/schreiben 签署 unterschreibt, unterschrieb, unterschrieben  

zahlen 支付 zahlt, zahlte, gezahlt  

freuen 使高兴 freut, freute, gefreut  

schenken 赠送 schenkt, schenkte, geschenkt  

klingeln 响铃 klingelt, klingelte, geklingelt  

herein/kommen 进来 kommt herein, kam herein, hereingekommen  

an/fangen 开始 fängt an, fing an, angefangen  

versuchen 尝试 versucht, versuchte, versucht  

probieren 品尝 probiert, probierte, probiert  

an/bieten 提供 bietet an, bot an, angeboten  

erziehen 教育 erzieht, erzog, erzogen  

ein/ziehen 搬入 zieht ein, zog ein, eingezogen  

aus/ziehen 搬出,脱衣 zieht aus, zog aus, ausgezogen  

um/ziehen 搬家 zieht um, zog um, umgezogen  

an/ziehen 穿衣 zieht an, zog an, angezogen  

unter/scheiden 区分 unterscheidet, unterschied, unterschieden  

teil/nehmen 参加 nimmt teil, nahm teil, teilgenommen


  2026-3-19 10:48 回复
副总编 二十三级
4楼 发表于:2026-3-19 10:48

(三)形容词、副词

ungeduldig 没耐心的 Adj.  

bestimmt 肯定 Adv.  

gleich 马上 Adv.  

geduldig 有耐心的 Adj.  

schon 已经 Adv.  

noch 还 Adv.  

dann 然后 Adv.  

nun 那么 Adv.  

so 如此 Adv.  

da 那里 Adv.  

also 那么 Adv.  

nur 仅仅 Adv.  

sofort 立即 Adv.  

langsam 慢 Adj./Adv.  

schnell 快 Adj./Adv.  

wenig 少 Adj./Adv.  

nie 从不 Adv.  

selten 很少 Adv.  

manchmal 有时 Adv.  

überall 到处 Adv.  

dort 那里 Adv.  


 
啊啊是谁都对

links 左边 Adv.  

rechts 右边 Adv.  

vorne 前面 Adv.  

hinten 后面 Adv.  

oben 上面 Adv.  

unten 下面 Adv.  

drinnen 里面 Adv.  

draußen 外面 Adv.  

bald 不久 Adv.  

früher 以前 Adv.  

später 以后 Adv.  

gern 喜欢 Adv.  

lieber 更喜欢 Adv.  

am liebsten 最喜欢 Adv.  

neugierig 好奇的 Adj.  

fleißig 勤奋的 Adj.  

freundlich 友好的 Adj.  

leise 安静的 Adj.  

formell 正式的 Adj.  

informell 非正式的 Adj.  

erst 才 Adv.  

krank 生病的 Adj.  

gemeinsam 共同的 Adj.  

nett 友好的 Adj.  

teuer 贵的 Adj.  


  2026-3-19 10:48 回复
啊啊是谁都对

offen 开放的 Adj.  

geschlossen 关闭的 Adj.  

leider 可惜 Adv.  

täglich 每天的 Adj./Adv.  

gemischt 混合的 Adj.  

grün 绿色的 Adj.  

sauer 酸的 Adj.  

scharf 辣的 Adj.  

richtig 正确的 Adj.  

neu 新的 Adj.  

lang 长的 Adj.  

gemütlich 舒适的 Adj.  

klein 小的 Adj.  

spät 迟的 Adj.  

fertig 准备好的 Adj.  

köstlich 美味的 Adj.  

ausgezeichnet 极好的 Adj.  

besonders 特别的 Adj./Adv.  

umgekehrt 相反的 Adj.  

lecker 美味的 Adj.  

zu 太 Adv.  

einfach 简单的 Adj.  

schwer 难的 Adj.  

vielleicht 也许 Adv.


  2026-3-19 10:49 回复
副总编 二十三级
5楼 发表于:2026-3-19 10:50

(四)词组

sich treffen mit jm. 与某人碰面  

nichts machen 没关系  

Klavier spielen 弹钢琴  

Darf ich vorstellen 请允许我介绍一下  

Guten Appetit 祝有个好胃口  

Stimmt so 不用找零了  

von Beruf sein 从事......职业  

zum Arzt gehen 看医生  

eine Idee haben 有主意  

von ... bis ... 从......到......  

nach Hause 回家  

einen Ausflug machen 郊游  

zu Mittag essen 吃午饭  

zu Abend essen 吃晚饭  

wie der Name schon sagt 就像这个名字所说的那样  

Das freut mich 这让我很高兴  

Zum Wohl 干杯  

Auf Ihr Wohl 为您的健康干杯  

Auf unser Wohl 为我们的健康干杯  

im Vergleich zu 相较于......  

Mit oder ohne 加还是不加


 
副总编 二十三级
6楼 发表于:2026-3-19 10:52

二、课文讲解

Text A:Im Cafe

(一)课文原文

Wang Dali: Es ist schon halb fünf. Wir wollten uns um vier mit Susanne treffen.

Klaus: Sei nicht so ungeduldig! Sie kommt bestimmt gleich.

Wang Dali: Gut, gut. Wir warten noch fünf Minuten.

Klaus: Sieh mal, da kommt Susanne ja!

Susanne: Entschuldigt bitte! Aber ich musste noch mit Kim telefonieren. Wir müssen noch etwas besprechen. Sie kommt auch gleich.

Klaus: Wer ist Kim?

Susanne: Das ist eine Freundin von mir. Sie ist Koreanerin.

Wang Dali: Nun, was möchtest du trinken?

Susanne: Ich möchte eine Tasse Kaffee und ein Stück Apfelkuchen.

Wang Dali: Möchtest du noch etwas trinken, Klaus?

Klaus: Ich trinke einen Erdbeer Shake.

Wang Dali: Was ist denn das?

Klaus: Das ist ein Getränk aus Milch, Eis und Erdbeeren.

Wang Dali: Oh, ich nehme auch einen.

Susanne: Da kommt Kim. Hallo, Kim. Darf ich vorstellen: Kim, das ist Klaus.

Klaus: Hallo.

Kim: Hallo.

Susanne: Und Wang kennst du ja schon.

Kim: Hallo, Wang.

Wang Dali: Hallo, Kim. Kim, was möchtest du trinken?

Kim: Ich weiß nicht. Kann ich mal die Karte sehen? Mhm ... ich trinke eine Tasse schwarzen Tee.

Kellner: Sie wünschen?

Wang Dali: Wir möchten einen schwarzen Tee, eine Tasse Kaffee, zwei Erdbeer Shake und ein Stück Apfelkuchen.

Klaus: Kim, studierst du auch hier?

Kim: Nein, ich schreibe meine Doktorarbeit über Clara Schumann.

Klaus: Über Clara Schumann! Bist du Musikerin?

Kim: Nein. Ich bin Musikwissenschaftlerin, aber ich kann Klavier spielen.

Klaus: Und in Korea arbeitest du als Musikwissenschaftlerin?

Kim: Ja, in Seoul an meiner Universität.

Klaus: Und wo wohnst du?

Susanne: Klaus, sei doch nicht so neugierig!


 
啊啊是谁都对

(二)重点词汇

1.sich treffen ... mit jm.: 与某人碰面;反身动词。

2.Sei nicht so ungeduldig!: 不要这么不耐烦! sei 为 sein 的命令式。

3.bestimmt gleich: 一定马上。

4.telefonieren ... mit+D.: 与某人打电话。

5.der Shake: 奶昔。

6.vorstellen: 介绍;及物动词。

Darf ich vorstellen: 请允许我介绍一下。

7.kennen: 认识。 kennst du ja schon: 你已经认识了。

8.die Karte 菜单、票、卡片。

9.eine Tasse schwarzen Tee: 一杯红茶。

10.die Doktorarbeit: 博士论文。

11.über + A.: 关于...

12.die Musikwissenschaftlerin: 女音乐学家。

13.an der Universität: 在大学。


  2026-3-19 10:52 回复
副总编 二十三级
7楼 发表于:2026-3-19 10:52

Text B:Eine Einladung zum Essen

(一) 课文原文

Guten Abend, Kim. Hier ist Klaus.

Hallo, Klaus. Wie geht's?

Danke, gut. Kim, ich möchte dich in ein koreanisches Restaurant einladen.

Oh, das ist nett. Aber ist das nicht teuer? Du bist doch Student?

Das macht nichts.

Wann hast du Zeit?

Wann kannst du?

Mittwoch gegen 19 Uhr.

Mittwoch geht nicht. Aber Donnerstag und Freitag nach sechs habe ich Zeit.

Donnerstag- und Freitagabend kann ich nicht. Ich habe Probe.

Spielst du Theater?

Nein, ich spiele in einer Band. Jazz.

Wirklich?

Ja.

Kann ich mal zu eurer Probe kommen?

Ja, wir proben immer Donnerstag und Freitag von 18 Uhr bis ungefähr 20 Uhr.

Schön. Dann komme ich am Freitag!

Aber wann gehen wir essen?

Ah, ich habe eine Idee. Am Freitag nach der Probe koche ich bei mir koreanisch.

Ist das nicht zu viel Arbeit?

Kein Problem!

Gut, dann sehen wir uns Freitag um sechs.

Schön! Aber wo?

Ach so! Wir proben in der Müller Straße 45.

Also, bis Freitag!


 
啊啊是谁都对

(二)重点词汇

1.ein/laden: 邀请,用法为 jn. zu etwas einladen。

2.doch: 小品词,用于加强语气,此处表示“毕竟、还是”

3.Das macht nichts.: 没关系。

4.etwas geht nicht 某事不可行、行不通。

5.Donnerstag- und Freitagabend: 星期四和星期五晚上(缩写形式)。

6.Probe: 排练,试演。

7.Spielst du Theater?: 你演戏剧吗?

8.in einer Band spielen: 在乐队里演奏。

9.proben: 排练。

10.eine Idee haben: 有个主意。

11.bei mir: 在我这里。bei + Dativ 表示“在某处”。

12.zu viel Arbeit: 太多工作。

13.Kein Problem!: 没问题!


  2026-3-19 10:52 回复
副总编 二十三级
8楼 发表于:2026-3-19 10:52

Text C:Zum Ross

(一)课文原文

Einige Kollegen machen mit Frau Wu am Sonntag einen Ausflug in die Umgebung von Darmstadt. Zu Mittag essen sie in einem Restaurant in einem kleinen Dorf.

Herr Freier: Frau Wu, hier ist die Speisekarte. Ich nehme Rinderbraten mit Rotkohl und Kartoffeln.

Frau Meisen: Ich nehme auch Rinderbraten mit Rotkohl und Kartoffeln.

Wu Aiping: Warum bestellen Sie zwei mal Rinderbraten?

Frau Meisen: Ich möchte auch Rinderbraten essen.

Wu Aiping: Ja, aber Herr Freier hat schon Rinderbraten. Den Rinderbraten essen wir doch zusammen.

Frau Meisen: Wie bitte?

Herr Freier: Ah, jetzt verstehe ich. In China bestellt ein Gast viele Gerichte und alle Gäste essen alle Gerichte zusammen.

Wu Aiping: Genau.

Frau Meisen: Ach so. In Deutschland bestellt jeder Gast ein Essen und das isst er dann allein.

Wu Aiping: Ach so. Dann nehme ich ein Hähnchen mit Pommes frites.

Herr Freier: Schön. Ich nehme als Vorspeise einen grünen Salat.

Wu Aiping: Ich nehme lieber eine Suppe als Vorspeise.

Herr Freier: Gut. Was möchten Sie trinken?

Wu Aiping: Ich trinke ein Glas Bier.

Frau Meisen: Ich nehme eine Flasche Mineralwasser.

Herr Freier: Ich trinke auch ein Glas Bier.

Der Kellner kommt. Herr Freier bestellt. Nach dem Essen bezahlt er die Rechnung.

Kellner: Zwei Rinderbraten, ein Hähnchen, eine Suppe, ein Salat, zwei Glas Bier und eine Flasche Mineralwasser. Das macht 27 Euro 80.

Herr Freier: 27 Euro 80. Hier sind 30 Euro, bitte. Stimmt so.

Kellner: Danke. Auf Wiedersehen.


 
啊啊是谁都对

(二)重点词汇

1.einen Ausflug machen: 进行一次郊游。

2.die Umgebung: 周围,郊区。

3.zu Mittag essen: 吃午饭。

类似表达还有 frühstücken 吃早饭,zu Abend essen 吃晚饭。

4.die Speisekarte: 菜单。

5.der Rinderbraten: 煎牛肉

6.zwei mal: 两次,两份。

7. zusammen essen  一起吃。

8.jeder Gast: 每位客人

jeder 可以当作定冠词使用,也可单独使用,表示每个人,如 jeder Mann

9.als Vorspeise: 作为前菜。

主菜为 Hauptspeise,饭后甜点为 Nachspeise。

10.lieber: 更喜欢,更愿意。 Ich nehme lieber eine Suppe. 我更想要一份汤。

11.bezahlt die Rechnung  付账单。

12.Das macht 27 Euro 80.: 总共 27.80 欧元。 machen 为“总计、共计”。

13.Stimmt so.: 不用找零了(通常用于给小费时)。 


  2026-3-19 10:53 回复
副总编 二十三级
9楼 发表于:2026-3-19 10:53

Text D:Was essen die Deutschen?

(一)课文原文

Liebe chinesische Studenten,

wir wollen Ihnen heute einige Gerichte vorstellen. Die Gerichte essen die Deutschen gern. Nicht alle Gerichte kommen aus Deutschland. Gemischter Salat ist eine Vorspeise. Er ist aus Tomaten, Gurken und grüner Salat und auch mit Öl, Salz und Pfeffer. Spaghetti Bolognese kommt aus Italien. Viele Deutsche essen gern diese Gericht aus Nudeln, Tomatensoße mit Rindfleisch und Käse. Forelle „Müllerin Art" ist ein deutsches Essen. Fisch wird in Butter gebraten. Wie der Name schon sagt, kommt ungarisches Gulasch aus Ungarn. Rind- und Schweinefleisch braten wir mit Paprika. Es gibt viele Aufläufe. Zum Beispiel, Gemüseauflauf, Reiseauflauf oder Kartoffelauflauf. Beim Kartoffelauflauf backen wir Gemüse, Eier und Kartoffeln zusammen. Zum Schluss der Eintopf. Diese Suppe mit viel Gemüse und Schweine- oder Rindfleisch kommt aus Deutschland.


 
啊啊是谁都对

(二)重点词汇

1.vor/stellen:  介绍。 用法:jm. (D) etw. (A) vorstellen。

2.einige Gerichte: 一些菜肴。

3.Gemischter Salat: 混合沙拉。一种前菜 (Vorspeise)。

4.aus... sein 意为“由……组成”。

5.Spaghetti Bolognese: 意大利肉酱面。

6.Forelle „Müllerin Art“: 磨坊女主人风味香煎鳟鱼。

7.Fisch wird in Butter gebraten.: 鱼在黄油里煎炸。

wird gebraten 是被动态,由 werden + 第二分词构成。 braten: 煎、炸。

8.Wie der Name schon sagt: 就像名字所说的那样。

9.ungarisches Gulasch: 匈牙利红烧肉/古拉什。 来自匈牙利 (Ungarn)。

10.Rind- und Schweinefleisch: 牛肉和猪肉。

11.mit Paprika: 用辣椒/甜椒。

12.Auflauf: 烤饼。

如 Gemüseauflauf 蔬菜烤饼,Reisauflauf 米类烤饼,Kartoffelauflauf 土豆烤饼。

backen: 烤、烘焙。

13.Zum Schluss: 最后。

14.der Eintopf: 一锅乱炖。一种汤 (Suppe),里面有很多蔬菜和肉。


  2026-3-19 10:54 回复
副总编 二十三级
10楼 发表于:2026-3-19 10:54

Text E:Eine Geburtstagsfeier in Deutschland

(一)课文原文

An den Wochentagen muss Wang Dali schon um halb sieben aufstehen. Aber heute kann er lange schlafen. Um zehn Uhr frühstückt er: Er isst Reissuppe, ein Ei, zwei Scheiben Brot mit Butter und Marmelade. Wurst mag er nicht. Nach dem Frühstück liest er Zeitung und trinkt noch eine Tasse Jasmintee. Dann geht er schnell in den Supermarkt, denn heute schließen alle Geschäfte um zwei.

Morgen will er ein richtiges chinesisches Essen für seine Freunde kochen. Er kauft 500g Rindfleisch, 500g Schweinefleisch, einen Chinakohl, eine Packung Eier, ein Pfund Tomaten, drei Zwiebeln, zwei Gurken und Getränke. Das kostet zusammen 21,59 Euro. Xianggu, Muer, Salz und Pfeffer, Glutamat usw. hat er zu Hause. Er braucht noch ein Stück Doufu, eine Dose Bambussprossen und 500g Glasnudeln. Das kauft er im Chinaladen. Das macht zusammen 6.29 Euro.

Am Nachmittag schläft er noch eine Stunde. Dann geht er in die Küche. Er will das Essen vorbereiten. Er macht eine Füllung mit Chinakohl, Schweinefleisch, Muer ...


 
啊啊是谁都对

(二)重点词汇

1.an den Wochentagen: 在工作日。此为第三格复数形式。

2.auf/stehen: 可分动词,起床。其完成时的助动词为 sein。

3.lange schlafen: 睡久一些。

4.die Scheibe, -n: 片。zwei Scheiben Brot 两片面包。

5.mag: mögen(喜欢)的变位形式。

注意 möchten 是 mögen 的第二虚拟式,意为“想要”。

6.Wurst mag er nicht.: 他不喜欢香肠。此处将宾语 Wurst 提前表示强调。

7.in den Supermarkt gehen: 去超市。此为静三动四中的动态,表示“进入”。

8.denn: 不占位连词,意为“因为”。

9.schließen um zwei: 两点关门。

10.ein richtiges chinesisches Essen: 一顿正宗的中餐。

11.der Chinakohl: 大白菜。

12.eine Packung Eier: 一盒鸡蛋。

13.das Pfund: 磅。

14.die Zwiebel, -n: 洋葱。

15.das Glutamat: 味精。

16.usw.: und so weiter(等等)的缩写。

17.ein Stück Doufu: 一块豆腐。

18.die Bambussprosse -n: 笋

19.die Glasnudeln: 粉丝(通常用复数)。

20.eine Füllung machen: 做一个馅料。 die Füllung: 馅,来自动词 füllen(填充)。


  2026-3-19 10:56 回复
副总编 二十三级
11楼 发表于:2026-3-19 10:56

Text F:Gespräch über eine Geburtstagsfeier in China

(一)课文原文

Heute ist Sonntag. Herr und Frau Pöppelmann wollen zu Wang Dali zum Essen gehen. Es ist schon 7.15 (viertel nach sieben), aber sie sind noch nicht da. Wang Dali wartet schon 15 Minuten. Da klingelt es. Wang Dali öffnet.


P: Guten Abend! Wang Dali!

W: Guten Abend, Frau Pöppelmann! Guten Abend, Herr Pöppelmann!

P: Entschuldigen Sie! Wir kommen zu spät!

W: Nein, Nein, das macht nichts! Kommen Sie bitte herein! Nehmen Sie bitte Platz!

P: Es ist sehr gemütlich hier, Herr Wang. Aber ein bisschen klein finde ich.

W: Na ja, es geht. Kommen Sie! Das Essen ist fertig. Was möchten Sie trinken?

Frau P: Mineralwasser bitte.

Herr P: Für mich ein Bier.

P: Trinken wir auf Ihr Wohl! Auf unser Wohl! Zum Wohl.

W: Bitte fangen Sie an! Guten Appetit. Hoffentlich schmeckt es Ihnen.

P: Bestimmt! Das sieht ja sehr gut aus. Aber Essen mit Essstäbchen ist nicht einfach für mich.

W: Versuchen Sie es mal! Das ist gar nicht so schwer.

P: Was ist das? Oh! Das schmeckt köstlich!

W: Das ist Bambussprossen, und hier sind Pilze und Mu'er. Probieren Sie mal die Frühlingsrolle.

P: Frühlingsrolle, das ist meine Lieblingsspeise. Hmm, schmeckt ausgezeichnet.

W: Bitte probieren Sie auch das Mapotofu, das ist besonders lecker.

P: Oh, sehr gut, wirklich köstlich.

W: Bitte essen Sie weiter, ich hole die Suppe.

P: Die Suppe? Sie essen die Suppe nach der Hauptspeise. Bei uns ist umgekehrt, wir essen die Suppe zuerst.

W: Das ist Suanlatang, das heißt eine sauerscharfe Suppe, bitte.

P: Oh, super gut, lecker!


 
啊啊是谁都对

(二)重点词汇

1. da sein: 在场,到达。

2.zu spät: 太迟了。

3.nichts machen: 没关系。

4.gemütlich: 舒适的。

5.finden: 觉得,认为。

6.ein bisschen klein: 有点小。

7.Na ja, es geht.: 还行吧,还可以。

8.Das Essen ist fertig.: 饭做好了。

8.Trinken wir auf Ihr Wohl! / Auf unser Wohl! / Zum Wohl.: 为您的健康干杯!为我们的健康干杯!干杯!

9.Hoffentlich schmeckt es Ihnen.: 希望您喜欢(这道菜)。

etwas schmeckt jm.  某物对某人来说尝起来美味。

10.aus/sehen: 看起来。

11.Essen mit Essstäbchen: 用筷子吃饭。

12.nicht einfach für mich: 对我来说不简单。

13.Versuchen Sie es mal!: 您试试看!

14.gar nicht so schwer: 一点也不难。

15.köstlich: 美味的,同 lecker。

17.Pilze: 蘑菇。

18.Mu'er: 木耳。

19.Frühlingsrolle: 春卷。

20.Lieblingsspeise: 最喜爱的菜肴。

21.ausgezeichnet: 极好的,出色的。

22.Mapotofu: 麻婆豆腐。

23.besonders lecker: 特别好吃。

24.weiter essen: 继续吃。

25.Bei uns ist umgekehrt.: 我们这边正好相反。

26.sauerscharfe Suppe: 酸辣汤。


  2026-3-19 11:00 回复
副总编 二十三级
12楼 发表于:2026-3-19 11:00

四、常用句型

(一)介绍他人

Darf ich vorstellen: ... 请允许我介绍一下:……

Darf ich bekannt machen: ... 请允许我介绍:……

(二)点餐

1.询问与表达意愿

Was möchtest du / möchten Sie trinken / essen? 你想/您想吃/喝什么?

Ich möchte/nehme ... 我想要/我要……

Ich möchte mal ... probieren. 我想尝尝……

Möchten Sie eine Nachspeise? 您想要甜点吗?

Ich trinke einen Erdbeer Shake. 我要一杯草莓奶昔。

2.询问与沟通

Die Karte bitte! 请拿菜单!

Kann ich mal die Karte sehen? 我可以看一下菜单吗?

Sag mal, was ist ...? 请问,这是什么?

Haben Sie ...? 您这里有……吗?

Mit oder ohne Sahne? 加奶油还是不加奶油?

Eine Tasse oder ein Kännchen? 要一杯还是一壶?

3.服务员常用语

Was möchten Sie bitte? 请问您想要什么?

Sie wünschen? 您想要点什么?

(三)用餐与祝愿

Guten Appetit! 祝您胃口好!

Zum Wohl! / Auf Ihr Wohl! / Auf unser Wohl! 干杯!/ 为您/我们的健康干杯!

Danke, gleichfalls! 谢谢,也祝您胃口好!

(四)结账

Zahlen bitte! / Ich möchte bezahlen. 结账!

Getrennt oder zusammen? 分开付还是一起付?

Das macht zusammen ... Euro. 这里一共……欧元。

Stimmt so! 不用找零了!(表示将零钱作为小费)

Danke! 谢谢!


 

回复帖子

内容:
用户名: 您目前是匿名发表
验证码:
(快捷键:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

点击数:32 回复数:20
评论数: ?
作者:啊啊是谁都对
最后回复:啊啊是谁都对
最后回复时间:2026-3-19 11:00
 
©2010-2026 Purasbar Ver2.0
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。