|
鬼大师里的各种梗考证 |
神職人員 十七級 |
|
神職人員 十七級 |
鬼大师里的顽皮鬼的英文名叫Boo,而Boo这个英文单词本来就是用来形容西方人扮鬼吓人的时候跳出来突然吓人发出的声音的
|
|
神職人員 十七級 |
鬼大师的关卡评分很明显玩了一下【scare】和【score】这两个单词就差一个字母的双关梗,但是中间真正代表分数的一项用的反而是【score】这个词而不是【scare】
|
|
神職人員 十七級 |
禽灵那关是在影射肯塔基爷爷
|
|
神職人員 十七級 |
手术室的幻影那一关原名Phantom of the operating room,是在影射歌剧魅影The Phantom of the Opera,看加载时的图片也可以看出来 
|
|
神職人員 十七級 |
|
|
神職人員 十七級 |
捉鬼队的装备、Ghostbreakers这个关卡、某些鬼魂还有steam附加关卡里的那个雪人宝宝其实都参考了《捉鬼敢死队》
|
|
神職人員 十七級 |
布莱尔鬼火计划The Blair Wisp Project和女巫布莱尔The Blair Witch Project
|
|
神職人員 十七級 |
|
|
神職人員 十七級 |
找尸体那一关的化妆品推销员鬼魂Maxine Factor,其实是在影射化妆品牌子Max Factor,因为中文译作蜜丝佛陀(相差也太大了吧,感觉像佛教用品),所以不太容易看出来。
|
|
神職人員 十七級 |
Poultrygeist和Poltergeist 
|
|
神職人員 十七級 |
白骨山庄那关,,,不过有点牵强,加载图片不太像 
|
|