目前共有5篇帖子。 字體大小:較小 - 100% (默認)▼  內容轉換:台灣正體▼
 
點擊 回復
423 4
【有點好奇】「扮鬼嚇人」用日語應該怎麼說
大魔導士 十七級
1樓 發表于:2024-10-16 12:34
如題
副總編 二十二級
2樓 發表于:2024-10-16 13:23
幽鬼を演じて人を驚かす


沒有現成的翻譯,這是我自己翻譯的


日文中的「鬼」(おに)其實更像是和人類一樣的生物

 
圆环之理:感謝
  2024-10-16 13:24 回復
啊啊是谁都对:回復 @圓環之理:剛才看到一個日語文獻,將「扮鬼的藝術」(The art of acting ghosts)翻譯為「演じられ怪異」

不過這裡的「怪異」其實應當相當於日本傳說故事中的「妖怪」

  2025-1-1 16:54 回復
圆环之理:回復 @啊啊是誰都對:嗷嗷
  2025-1-1 16:58 回復

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
(快捷鍵:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

點擊數:423 回複數:4
評論數: ?
作者:圆环之理
最後回復:圆环之理
最後回復時間:2025-1-1 16:58

本吧熱門帖子

 
©2010-2025 Purasbar Ver2.0
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。