| |
|
【笔记】新求精德语初级上第3课笔记 |
副總編 二十三級 |
依据课程视频和AI辅助的笔记(但内容主体为课程视频,结构用AI帮助重构和补充一些内容) 本来上一次说“过段时间把第3课和第4课的笔记弄出来”,但结果被一堆事情弄到现在才重新开始启动 这回用AI的辅助更大了一些,不得不说DeepSeek在这块上真的好用(虽然调试花费了特别长的时间……)
|
副總編 二十三級 |
一、词汇讲解 (一)名词 1.职业 (备注:这里标注的一般为男性职业者。除非特殊项,女性职业者一般为-in,复数为在此基础上的-nen) der Beruf, -e 职业 der Arzt, die Ärzte 医生 die Ärztin, -nen 女医生 der Krankenpfleger, - 护士 die Krankenschwester, -n 女护士 der Schauspieler, - 演员 der Musiker, - 音乐家 der Sänger, - 歌手 der Tänzer, - 舞者 der Angestellte 职员 根据形容词的变格发生词尾变化 der/die Büroangestellte 办公室职员 der Sekretär, - 秘书 der Buchhalter, - 会计 der Techniker, - 技术员 der Informatiker, - 电脑工程师 der Designer, - 设计师 der Arbeiter, - 工人 der Ingenieur, -e 工程师 der Koch, die Köche 厨师 die Köchin, -nen 女厨师 der Kellner, - 服务员 der Fahrer, - 司机 der Busfahrer, - 公交车司机 der Taxifahrer, - 出租车司机 der LKW-Fahrer, - 卡车司机 der Verkäufer, - 售货员 der Hausmann, Hausmänner 家庭主夫 die Hausfrau, -en 家庭主妇 der Physiker, - 物理学家 der Chemiker, - 化学家 der Mathematiker, - 数学家 der Wissenschaftler, - 科学家 der Student, -en 大学生 der Schüler, - 中小学生 der Lehrer, - 老师 der Professor, -en 教授
| |
副總編 二十三級 |
2.家庭 die Familie, -n 家庭 der Vater, Väter 父亲 die Mutter, Mütter 母亲 der Sohn, Söhne 儿子 die Tochter, Töchter 女儿 der Bruder, Brüder 兄弟 die Schwester, -n 姐妹 die Eltern (Pl.) 父母 die Großeltern (Pl.) 祖父母 der Großvater, -väter 祖父/外祖父 die Großmutter, -mütter 祖母/外祖母 der Opa, -s 爷爷/外公 die Oma, -s 奶奶/外婆 die Urgroßeltern (Pl.) 曾祖父母 der Urgroßvater, ... 曾祖父 die Urgroßmutter, ... 曾祖母 das Kind, -er 孩子 das Enkelkind, -er 孙辈 der Enkel, - / Enkelsohn,-söhne 孙子 die Enkelin, -nen die Enkeltochter, Enkeltöchter 孙女 die Geschwister (Pl.) 兄弟姐妹 der Onkel, - 叔叔/舅舅 die Tante, -n 阿姨/舅妈 der Neffe, -n 侄子/外甥 die Nichte, -n 侄女/外甥女 der Cousin, -s 堂/表兄弟 die Cousine, -n 堂/表姐妹 der Schwiegervater, ... 公公/岳父 die Schwiegermutter, ... 婆婆/岳母 der Schwiegersohn, ... 女婿 die Schwiegertochter, ... 儿媳 der Mann, Männer 丈夫 die Frau, -en 妻子/女人
| |
副總編 二十三級 |
3.饮料与食物 das Getränk, -e 饮料 der Kaffee (Sg.) 咖啡 der Tee (Sg.) 茶 der Saft, Säfte 果汁 der Wein, -e 葡萄酒 das Wasser (Sg.) 水 das Mineralwasser (Sg.) 矿泉水 das Bier, -e 啤酒 die Cola, -s 可乐 die Milch (Sg.) 牛奶 das Essen (Sg.) 食物 der Käse (Sg.) 奶酪 die Wurst, Würste 香肠 die Butter (Sg.) 黄油 der Zucker (Sg.) 糖 das Salz (Sg.) 盐 die Schokolade (Sg.) 巧克力
| |
副總編 二十三級 |
4.日常用品 der Ball, Bälle 球 der Fußball, -bälle 足球 der Basketball, -bälle 篮球 der Pullover, - 套头毛衣 der Computer, - 电脑 der Bleistift, -e 铅笔 der Kuli, -s / Kugelschreiber, - 圆珠笔 das Sofa, -s 沙发 auf dem Sofa 在沙发上 das Taxi, -s 出租车 ein Taxi nehmen 乘出租车 das Foto, -s 照片 das Auto, -s 汽车 das Haus, Häuser 房子 das Buch, Bücher 书 das Heft, -e 练习本 die Uhr, -en 钟表 die Zeitung, -en 报纸 Zeitung lesen 读报纸 die Tasche, -n 包/口袋 die Dose, -n 罐子/盒 der Koffer, - 箱子 das Fahrrad, -räder 自行车 das Mädchen, - 女孩 der Tisch, -e 桌子 der Boden, Böden 地板 das Spiel, -e 游戏 der Platz, Plätze 座位/地方 das Bild, -er 图片/照片
| |
副總編 二十三級 |
5.其他 das Deutsch (Sg.) 德语 die Frage, -n 问题 der Abend, -e 晚上 der Moment, -e 时刻 die Übung, -en 练习 die Zeit, -en 时间 die Schule, -n 学校 die Uni, -s 大学 die Medizin (Sg.) 医学 das Krankenhaus, -häuser 医院 die Musik (Sg.) 音乐 das Theater, - 剧院 die Firma, Firmen 公司 die Fabrik, -en 工厂 das Büro, -s 办公室 die Technik (Sg.) 技术 das Restaurant, -s 饭店 der Bus, -se 公交车 der LKW, -s 卡车 das Beispiel, -e 例子 die Maschine, -n 机器 der Bau, -ten 建造/建筑 die Person, -en 人 der Kurs, -e 课程 der Besuch, -e 拜访 der Freund, -e 朋友 die Arbeit, -en 工作 der Tag, -e 天 der Test, -s 测试 die Tür, -en 门 der Doktor, -en 博士/医生 der Preis, -e 价格 die Farbe, -n 颜色 die Flasche, -n 瓶子 die Packung, -en 包装 die Tasse, -n 杯子 die Geduld (Sg.) 耐心 der Hunger (Sg.) 饥饿 der Durst (Sg.) 口渴 die Angst, Ängste 害怕 das Klavier, -e 钢琴 der Spaß, Spaße 乐趣 der Urlaub, -e 度假 die Hausaufgabe, -n 作业 der Unterricht (Sg.) 课程/课 das Jahr, -e 年 die Stadt, Städte 城市 die Freundin, -nen 女性朋友 das Kaufhaus, -häuser 百货公司 der Kindergarten, -gärten 幼儿园 die Geschichte, -n 故事/历史 die Liebe (Sg.) 爱
| |
副總編 二十三級 |
(二)动词 besuchen 拜访 haben 有 du hast, er/sie/es hat sein 是 ich bin, du bist, er/sie/es ist, wir sind, ihr seid, sie/Sie sind nehmen 拿,取 du nimmst, er/sie/es nimmt trinken 喝 kommen 来 schlafen 睡觉 du schläfst, er/sie/es schläft sprechen 说 du sprichst, er/sie/es spricht sehen 看 du siehst, er/sie/es sieht fahren 乘车 du fährst, er/sie/es fährt geben 给 du gibst, er/sie/es gibt helfen 帮助 du hilfst, er/sie/es hilft essen 吃 du isst, er/sie/es isst lesen 读 du liest, er/sie/es liest laufen 跑 du läufst, er/sie/es läuft werden 成为 du wirst, er/sie/es wird wissen 知道 ich weiß, du weißt, er/sie/es weiß kaufen 买
| |
副總編 二十三級 |
(三)形容词和副词 ledig adj.单身的 verheiratet adj.已婚的 geschieden adj.离异的 alleinerziehend adj.单亲抚养的
links 左边 rechts 右边 hier 这里 dort 那里 zu Hause 在家 nach Hause 回家
teuer adj. 贵的 gleich adv. 立刻、马上 herein adv. 进来 immer adv. 总是 jetzt adv. 现在 viele adj. 许多的 noch adv. 还,仍然 nicht adv. 不 gern adv. 喜欢 beruflich adj. 职业上的 denn adv. 究竟 doch adv. (语气词)还是,却,对吧 gut adj./adv. 好 nur adv. 仅仅
| |
副總編 二十三級 |
(四)短语和固定搭配 Platz nehmen 坐下 ein Taxi nehmen 乘出租车 von Beruf 从事某职业 als... arbeiten 作为…工作 an der Uni arbeiten 在大学工作 in die Schule gehen 去上学 im Krankenhaus arbeiten 在医院工作 an einem Theater arbeiten 在剧院工作 in einer Fabrik arbeiten 在工厂工作 bei einer Firma arbeiten 在公司工作 sich vorstellen 自我介绍
sprechen über + Akk. 谈论某事 kommen aus + Dativ 来自某地 Sehen Sie mal! 您看! eine Flasche Bier 一瓶啤酒 Fußball spielen 踢足球 Klavier spielen 弹钢琴 Spaß machen 带来乐趣 Urlaub machen 度假 Unterricht haben 有课 Wie bitte? 什么?(请再说一遍) nicht..., sondern... 不是…而是… im Moment 目前 den Kindergarten besuchen 上幼儿园 eine Geschichte erzählen 讲故事 Spiele spielen 玩游戏
| |
副總編 二十三級 |
(五)其他 schon 已经 warum 为什么 noch nicht 还没有 worüber 关于什么 keine/nicht mehr 不再 noch 还 sondern 而是 oft 经常 erst 才 im Moment 目前 wie viele 多少
| |
副總編 二十三級 |
二、语法 2.1 冠词 2.1.1 定冠词与不定冠词 1.种类:定冠词、不定冠词、零冠词(不带冠词的情况)、物主代词——物主冠词 2.定义:冠词是名词性、数、格的外在符号。 3.用法:名词的性数格决定了用什么冠词。 定冠词/不定冠词 m. n. f. Pl. Nom. der/ein das/ein die/eine die/ - Dat. dem/einem dem/einem der/einer den/ - Akk. den/einen das/ein die/eie die/ - 4.定冠词和不定冠词区别 1. 不定冠词——第一次提到;定冠词——再次提及。 Das ist ein Buch. 这是书。 Das Buch ist teuer. 这本书很贵。 2. 不定冠词——泛指种类;定冠词——特指个例。 Das ist ein Buch. 所谓的泛指只是书,不是报纸杂志,也没说是什么书。 Das Buch ist teuer. 只说了这本书是贵的,没有说其他书也贵。 3. 不定冠词——数量为1;定冠词——不能表示数量。 Er hat ein Buch. 他有一本书。 Er hat das Buch. 他有这本书。 4. 不定冠词——不确定、未知;定冠词——确定、已知。 Ich lese heute ein Buch. 我今天读一本书。 Ich lese heute das Buch. 我今天读这本书。 5.如何决定冠词 5.1根据句意决定使用哪种冠词:不定冠词?否定冠词?物主冠词?定冠词? 5.2根据后面名词的性、数、格决定使用哪个冠词:名词是单数还是复数?如果是单数,是什么性?在句中是第几格?
| |
副總編 二十三級 |
2.1.2 否定冠词 kein kein m. n. f. Pl. Nom. kein kein keine keine Akk. keinen kein keine keine kein → 用于否定不用定冠词修饰的名词:不定冠词,零冠词 z.B. Ich spreche Deutsch. → Ich spreche kein Deutsch. Hast du Zeit? → Ich habe keine Zeit. Ich habe Zeit nicht. (x) z.B. Ich habe ein Auto. → Ich habe kein Auto. Ich habe einen Bruder. → Ich habe keinen Bruder. z.B. Sie ist Lehrerin. → Sie ist keine Lehrerin. Ich spreche Deutsch. → Ich spreche kein Deutsch.
| |
副總編 二十三級 |
2.1.3 物主冠词

1.判断方法
1.1根据句意:他的、她的还是它的?
1.2根据后面名词的性、数、格:名词是单数还是复数?如果是单数,是什么性?在句中是第几格?
| |
副總編 二十三級 |
2.1.4 零冠词 1. 使用不定冠词(泛指、不明确),但要用复数的情况。 Sie kaufen Taschen. 他们买了包。 Sie brauchen Koffer. 他们需要箱子。 2. 职业 Herr Müller ist Arzt. 穆勒先生是医生。 加形容词限定的情况:Herr Müller ist ein guter Arzt. 穆勒先生是一名好医生。 3. 国籍 Herr Lin ist Chinese. 林先生是中国人。 加形容词限定:Herr Lin ist ein großer Chinese. 林先生是高大的中国人。 4. 中性的国家名或地名 Deutschland ist ein Land in Europa. 德国是欧洲的一个国家。 国家全称的情况:Die Bundesrepublik Deutschland ist ein Land in Europa. China ist ein Land in Asien. 中国是亚洲的一个国家。 国家全称的情况:Die Volksrepublik China ist ein Land in Asien. 5. 物质名词 Wir kaufen Bier, Milch, Zucker, Wasser, Tee, Kaffee. 在有量词的情况下: eine Flasche Bier.一瓶啤酒。 eine Dose Cola.一听可乐。 eine Packung Zucker.一包糖。 eine Tasse Tee.一杯茶。 特例:Ich trinke einen Kaffee. 我喝一杯咖啡。 6. 抽象名词 Ich habe Zeit/Geld/Geduld. 我有时间/金钱/耐心。 Ich habe Hunger/Durst/Angst. 我饿/渴/害怕。 7. Ich lerne/studieren + 科目 Ich lerne Deutsch. 我学德语。 Ich studiere Physik. 我学习物理学。 8. Ich spreche + 语言 Ich spreche Deutsch. 我说德语。 9. Ich spiele + 乐器/运动 Ich spiele Fußball. 我踢足球。 Ich spiele Klavier. 我弹钢琴。 10. 固定用法: Das macht Spaß. 这给我带来乐趣。 Wir machen Urlaub. 我们去度假。 Ich habe Unterricht. 我有课。 注意:kein 否定不定冠词和零冠词,否定以上的这些零冠词名词用 kein。
| |
副總編 二十三級 |
2.2 不规则动词现在时变位 1.不仅动词的词尾发生变化,词干也发生变化。 2.有的是词干的元音发生变化,有的是词干的辅音也发生变化。 3.但是一般来说,变的只有第二和第三人称单数的情况。 e-i e-ie a-ä 辅音 sprechen sehen fahren nehmen ich spreche sehe fahre nehme du sprichst siehst fährst nimmst er, es, sie spricht sieht fährt nimmt wir, sie, Sie sprechen sehen fahren nehmen ihr sprecht seht fahrt nehmt
| |
副總編 二十三級 |
2.3 人称代词第四格 1.德语的格 1.1含义:名词或人称代词在句子充当的成分 英语和汉语:主语通常在动词的前面,宾语在动词的后面 德语:主语既可以在句首,也可以在句中,甚至会在句末出现,无法根据出现的顺序判断主语和宾语,可以根据名词的格来判断。 在德语中主语都用第一格,宾语一般为第三格或第四格。单宾语动词大多要求第四格宾语:haben, lesen, sehen, essen, trinken... 2.例句 这位男士爱这位女士:Der Mann liebt die Frau. / Die Frau liebt der Mann. 这位女士爱这位男士:Die Frau liebt den Mann. / Den Mann liebt die Frau. 3.人称代词“他、她、它”还可以指代物: 阳性用er,中性用es,阴性用sie,复数用sie。 Wie ist denn das Buch? 这本书怎么样? Gut. Ich kaufe es! 很好,我买它。 Wie sind die Bücher? 这些书怎么样? Gut. Ich kaufe sie! 很好,我买他们。
| |
副總編 二十三級 |
2.4 介词 2.4.1 地点介词:后面通常接第三格 (Dativ)。 • an • 用法:表示“在……旁边/在……(机构)”,常用于学校、剧院、大学等研究或文化机构。 • 例句: • Ich arbeite an der Universität. (我在大学工作。) • Ich arbeite an einem Theater. (我在剧院工作。) • Im Moment lerne ich Deutsch am Deutschkolleg der Tongji Universität. (目前我在同济大学留德预备部学德语。) • 提示:an 后跟第三格,与 dem 缩合为 am。 • in • 用法:表示“在……里面”,用于封闭空间、地点、国家、城市等。 • 例句: • Ich arbeite in einem Krankenhaus. (我在一家医院工作。) • Ich arbeite in einer Fabrik. (我在工厂工作。) • Ich arbeite in einem Restaurant. (我在餐厅工作。) • Das Mädchen wohnt in China. (这个女孩住在中国。) • Deutschland ist ein Land in Europa. (德国是欧洲的一个国家。) • 提示:in 后跟第三格,与 dem 缩合为 im (in dem),与 der 无缩合。 • bei • 用法:表示“在……处/在……公司/在……家”,用于公司、某人住所或抽象名词。 • 例句: • Ich arbeite bei Siemens. (我在西门子工作。) • Ich arbeite bei einer Firma. (我在一家公司工作。) • Gao Ming ist bei einer deutschen Familie. • bei der Arbeit (在工作中) • bei meinen Eltern (在我父母家) • bei Herrn Pöppelmann (在珀佩尔曼先生家) • 提示:bei 后跟第三格,与人名搭配时注意阳性弱变化 (dem Herrn)。
| |
副總編 二十三級 |
2.4.2 方向介词 这些介词表示方向、来源或去向,通常接第三格 (Dativ) 或第四格 (Akkusativ) 取决于是否表示静态位置或动态方向。 • aus • 用法:表示“从……来/来自……(地点、国家)”,后跟第三格。 • 例句:Ich komme aus China, aus Zhengzhou. • 提示:aus 强调来源,后常跟地名。 • von • 用法: • 表示所属关系“……的”,后跟第三格。 • Sie ist die Schwiegertochter von meinen Eltern. (她是我父母的儿媳。) • von Beruf (职业上) • 表示“从……(某人处)”,后跟第三格。 • 提示:von 强调起点或所属,后接第三格。 • zu • 用法:表示“去往……(目的地)”,后跟第三格。 • 例句: • Er nimmt ein Taxi zum Flughafen (zu dem). (他乘出租车去机场。) • zu Hause (在家) [3-4 P6, 3-10 P26] • nach Hause (回家) [3-2 P5, 3-10 P26](注意: nach 用于不带冠词的地名、方向,zu 用于带冠词的地点或人) • 提示:zu 常与 dem 缩合为 zum,与 der 缩合为 zur。 • nach • 用法:表示“去往……(城市、国家、方向)”,后跟无冠词的地名(中性国家名)。 • 例句:Ich fahre nach Frankfurt. • 提示:nach 后不加冠词,用于中性国家、城市、方向(如 nach Norden)。
| |
副總編 二十三級 |
2.4.3 其他介词 • über • 用法:表示“关于……”,后跟第四格 (Akkusativ)。 • 例句: • Über die Familie sprechen. (谈论关于家庭。) • Worüber sprechen sie? (他们在谈论什么?) • 提示:über 常与动词 sprechen, diskutieren 等连用,表示话题。 • auf • 用法:表示“在……上面”,后跟第三格 (静态位置)。 • 例句: • Das Buch liegt auf dem Tisch. (书在桌子上。) • Ich schlafe auf dem Sofa. (我睡在沙发上。) • 提示:auf 也可接第四格表示动态方向(如 auf den Tisch legen)。
| |
副總編 二十三級 |
三、课文 3.1 Text A: Bei einer deutschen Familie (一)课文 W: Guten Abend, Herr Pöppelmann! Max P: Guten Abend, Herr Wang. Kommen Sie bitte herein! Nehmen Sie doch Platz! Mary, das ist Herr Wang. Mary P: Guten Abend, Herr Wang. W: Guten Abend, Frau Pöppelmann, sehr angenehm. Mary P: Herr Wang, was trinken Sie? Kaffee oder Tee? W: Kaffee bitte. Mary P: Gut, einen Moment. Der Kaffee kommt gleich. W: Herr Pöppelmann, haben Sie Kinder? Mary P: Ja, einen Sohn und eine Tochter. W: Wo sind sie jetzt? Mary P: Sie schlafen schon.
| |
副總編 二十三級 |
3.2 Text B: Ein Besuch (一)课文 Gao Ming: Tag, Sabine. Sabine: Tag, Gao Ming. Komm bitte herein! Gao Ming, das ist mein Vater, das ist meine Mutter. Das ist Gao Ming. Gao Ming: Guten Tag, Herr Schmidt. Guten Tag, Frau Schmidt. Herr Schmidt: Nehmen Sie bitte Platz, Herr Gao! Gao Ming: Danke. Sabine: Gao Ming, was trinkst du? Cola oder Wasser? Gao Ming: Eine Cola, bitte. Sabine: Und ihr? Herr Schmidt: Ich trinke Wasser. Frau Schmidt: Ich trinke Cola. Herr Schmidt: Herr Gao, Sie kommen doch aus Japan? Gao Ming: Nein, ich komme aus China, aus Shandong. Herr Schmidt: Oh, Entschuldigung. Frau Schmidt: Und was machen Sie hier? Studieren Sie? Gao Ming: Nein, ich lerne jetzt Deutsch. Frau Schmidt: Sie sprechen schon gut Deutsch! Gao Ming: Ach nein, nur ein bisschen.
| |
副總編 二十三級 |
3.3 Text C: Wer ist denn das?
(一)课文
Max Poppelmann: Sehen Sie mal, Herr Wang!
Wang Dali: Oh, ein .Foto Ist das Ihre Familie,
Herr Poppelmann?
Max Poppelmann: Ja. Hier, das ist meine Frau. Sie
ist Verkäuferin. Und das sind meine Kinder, hier Christian, mein Sohn und meine
Tochter, Susanne.
Wang Dali: Wer ist das?
Max Poppelmann: Hier, das ist mein Vater.
Wang Dali: Und Ihre Mutter?
Max Poppelmann: Hier, das ist sie.
Wang Dali: Haben Sie Geschwister?
Max Poppelmann: Ja, ich habe einen Bruder und eine
Schwester. Hier, das ist Peter. Er arbeitet als Ingenieur bei Siemens. Und das ist
Maria. Sie ist Ärztin. Und Ihre Familie, Herr Wang?
| |
副總編 二十三級 |
3.4 Text D: Hat sie ...?
(一)课文
P: Susanne!
S: Ja Papa, ich gleich.
P: Susanne, das ist Herr Wang Dali .
S: Guten , Herr Wang Dali.
W: Guten , Susanne. Was du denn hier?
S: Das ist Auto. Hast du ?
W: Ja, Tochter. Sie heißt Lili.
S: Hat Tochter auch Auto?
W: Ja, großes Auto.
S: Schau mal, Ball! Hast du auch Ball?
W: Ja!
P: Susanne, du aber viele Fragen!
| |
副總編 二十三級 |
3.5 Text E: Unsere Familie
(一)课文
Herr Müller erzählt:
Das sind meine Eltern, mein Vater und meine Mutter.
Ich bin ihr Sohn. Meine Eltern haben auch eine Tochter. Sie ist meine Schwester
und ich bin ihr Bruder. Wir sind Geschwister. Meine Eltern und meine Schwester leben
in Frankfurt. Mein Vater hat keine Eltern mehr. Sie sind tot. Meine Mutter hat ihren
Vater und ihre Mutter noch. Wir sind ihre Enkelkinder. Unsere Großeltern wohnen
nicht in Frankfurt, sondern in Stuttgart. Wir besuchen sie oft. Wir lieben unseren
Großvater und unsere Großmutter sehr.
Mein Vater hat einen Bruder. Er ist unser Onkel.
Meine Mutter hat eine Schwester. Sie ist unsere Tante.
Ich bin verheiratet und meine Frau heißt Bettina.
Sie ist die Schwiegertochter von meinen Eltern. Wir haben eine Tochter. Wir wohnen
in Darmstadt.
| |
副總編 二十三級 |
3.6 Text F: Ich und meine Familie (一)课文 Ich und meine Familie Mein Name ist Sun Jia. Ich bin Ärztin und arbeite im Krankenhaus Nummer Eins in Qingdao. Ich bin ledig und habe einen Freund. Er ist Student und studiert an der TU Darmstadt. Im Moment lerne ich Deutsch am Deutschkolleg der Tongji Universität in Shanghai. Meine Eltern wohnen in Qingdao. Mein Vater ist Professor an der Universität Qingdao. Meine Mutter ist Ärztin. Ich habe einen Bruder und eine Schwester. Mein Bruder ist Ingenieurund meine Schwester Schauspielerin. Sie ist verheiratet und hat eine Tochter. Ihr Mann ist Amerikaner. Er heißt Peter Klinton. Jetzt lebneine Schwester, ihr Mann und ihre Tochter in New York. (二)重点讲解 1.·im Moment = jetzt 目前
| |
副總編 二十三級 |
四、文化交际 1. 交际指导:自我介绍与谈论家庭 自我介绍常用句型 • 介绍姓名:Ich heiße ... / Mein Name ist ... / Ich bin ... • 介绍国籍/家乡:Ich komme aus ... (Land), aus ... (Stadt). • 介绍职业:Ich bin ... (von Beruf). / Ich arbeite als ... / Ich arbeite in/bei/an ... • 介绍婚姻状况:Ich bin ledig. / Ich bin verheiratet. / Ich bin geschieden. / Ich bin alleinerziehend. • 介绍家庭成员:Ich habe ... (kein Kind / ein Kind / zwei Kinder). / Ich habe einen Bruder / eine Schwester / keine Geschwister. • 介绍住址:Ich wohne in ... / Meine Familie wohnt in ... • 介绍年龄:Ich bin ... Jahre alt.
| |
副總編 二十三級 |
2. 文化提示:称呼 (Sie/du) 的使用 在德语中,称呼对方时需根据彼此的关系和场合选择正式或非正式的形式。 • Sie(您):用于正式场合,如与陌生人、长辈、上级、同事(尤其是在工作环境中初次见面)交谈时。动词变位采用第三人称复数形式(与sie(他们)相同),但首字母大写。例如:Kommen Sie bitte herein!(您请进!) • du(你):用于非正式场合,如与家人、朋友、熟人、同学、儿童交谈时。动词变位采用第二人称单数形式。例如:Komm bitte herein!(你请进!)
注意: • 初次见面通常用Sie,除非对方主动提出用du(比如说“我们可以用du称呼”)。 • 在家庭内部、朋友之间多用du。例如在课文中,高明与Sabine是朋友,所以用du;而与Sabine的父母初次见面,则用Sie。 • 用错称呼可能被视为不礼貌,因此在不明确时,建议先用Sie,待关系熟悉后再根据情况调整。
| |
|
|
|