| |
|
【笔记】新求精德语初级下第25课笔记 |
副总编 二十三级 |
依据课程视频和AI辅助的笔记(但内容主体为课程视频,结构用AI帮助重构和补充一些内容) 赞美DeepSeek 感觉新求精在内容负单上还算比较科学的,一课语法多,一课单词多,不是全都多
|
副总编 二十三级 |
一、语法 (一)带zu不定式结构 1. brauchen + zu + Infinitiv brauchen与带zu的不定式连用时,句中必须带有否定词(nicht, kein)或限定词(nur, bloß)。 • brauchen nicht / kein + zu + Infinitiv 表示“不必做某事” • brauchen nur / bloß + zu + Infinitiv 表示“只需要做某事”
Nein, du brauchst nicht so lange Deutsch zu wiederholen. 不,你没有必要那么长时间复习德语。 Du brauchst nur zwei Stunden Deutsch zu wiederholen. 你只需要复习两小时德语。 Du brauchst heute keine Hausaufgaben zu machen. 你今天不需要做家庭作业。 Ich brauche heute nicht zu arbeiten. 我今天不需要工作。 Du brauchst nur mich anzurufen, und ich komme gleich. 你只需要给我打电话,我就会过来。 Nein, normalerweise brauchen wir sonntags nicht zu arbeiten. 不,星期天我们一般不需要工作。 Nein, Sie brauchen nur eine halbe Stunde am Computer zu üben. 不,您只需要在电脑上练习半个小时。
| |
副总编 二十三级 |
2. scheinen + zu + Infinitiv scheinen与带zu的不定式连用,表示根据某种迹象进行推测或猜测,意为“好像……”、“似乎……”。
Ja, es scheint bald zu regnen. 是的,看上去就要下雨了。 Das Mädchen weint heftig und scheint sehr traurig zu sein. 这个女孩哭得很厉害,似乎非常伤心。 Er scheint sich nicht dafür zu interessieren. 他看起来对此不感兴趣。 Die nächste Prüfung scheint schwerer zu werden. 下一场考试似乎会更难。 Ja, ihre Entwicklung scheint ohne Ende zu sein. 是的,它的发展看起来是永无止境的。 Ja, er scheint sehr glücklich zu sein. 是的,他看起来很开心。 Ja, er scheint heute sehr müde zu sein. 是的,他今天看起来很疲倦。 Ja, er scheint jahrzehntelang in Deutschland gelebt zu haben. 是的,他似乎在德国生活了几十年。 Ja, sie scheint die Weltmeisterschaft zu gewinnen. 是的,她们似乎要赢得世界冠军。
| |
副总编 二十三级 |
3. haben + zu + Infinitiv haben与带zu的不定式连用,表示必要性,相当于情态动词müssen,主语为人,表示主动含义。
Ich habe noch zwei Briefe zu schreiben. 我还得写两封信。 Er arbeitet tief in die Nacht, denn er hat sich auf die Prüfung vorzubereiten. 他工作到深夜,因为他得准备考试。 Wir haben täglich eine Stunde zur Arbeit zu fahren. 我们每天上班得坐一个小时的车。 Um die Familie zu ernähren, hat er diese Arbeit zu machen. 为了养家,他必须做这份工作。 Er hat Material zu sammeln. 他得收集材料。 Er hat den Bericht zu schreiben. 他得写篇报道。 Er hat den Bericht in der Zeitung zu veröffentlichen. 他得在报纸上发表这篇报道。 Er hat Karriere zu machen. 他要取得事业上的成功。 Er hat viel zu verdienen. 他要挣很多钱。 Er hat die Familie zu ernähren. 他要挣钱养家。
| |
副总编 二十三级 |
4. sein + zu + Infinitiv sein与带zu的不定式连用,表示必要性或可能性,具有sollen、müssen或können的含义,且表达被动意义。该结构相当于带情态动词的被动句,其中的不定式动词一般为及物动词。
Ja, der Bericht ist heute fertig zu schreiben. 是的,这篇报道必须今天写完。 Ja, das Problem ist leicht zu lösen. 是的,这个问题很容易解决。 Die alte Maschine ist nicht mehr zu reparieren. 这台老旧的机器没法再修理了。 Die Frage ist schwer zu beantworten. 这个问题很难回答。 Der Aufsatz ist ins Deutsche zu übersetzen. 这篇文章必须翻译成德语。 Das Schloss ist kaputt gegangen und die Tür ist mit dem Schlüssel nicht mehr zu öffnen. 这把锁坏了,这扇门用钥匙打不开了。 Verdorbene Walnüsse sind nicht zu essen. 坏了的核桃不能吃。
| |
副总编 二十三级 |
(二)不带zu不定式结构 某些动词可以与不带zu的不定式连用。使用时,这些动词根据主语及时态变位,位于第二位,不定式结构位于句末。 1. lassen lassen与不带zu的不定式连用,表示“让某人做某事”。lassen支配的四格宾语是不定式短语中动作的主语。
Lass mich in Ruhe! 让我安静一下! Er lässt uns noch eine Stunde warten. 他让我们再等一小时。 Der Chefredakteur lässt die Journalisten Berichte schreiben. 主编让记者们写报道。 Ich lasse meine Haare schneiden. 我让人给我剪了个头发。 Lass ihn noch 10 Minuten spielen. 让他再玩十分钟。
完成时形式:lassen与不带zu的不定式连用时,第二分词为lassen,助动词用haben。 Der Chefredakteur hat die Journalisten Berichte schreiben lassen. 主编已经让记者们写报道了。
| |
副总编 二十三级 |
2. 感官动词 sehen, hören, fühlen, spüren sehen、hören、fühlen、spüren与不带zu的不定式连用,表示“看见/听见/感觉某人做某事”。四格宾语是不定式动作的主语。
Herr Zhao sieht seine Frau vor dem Fernseher sitzen. 赵先生看见他的妻子坐在电视机前。 Frau Müller hört jeden Morgen ihren Nachbarn singen. Müller太太每天早晨听见她的邻居唱歌。 Sie fühlt ihr Herz schneller schlagen. 她感觉心跳加速。 Ich sehe die Kinder im Garten spielen. 我看见孩子们在花园里玩。 Ich hörte sie sich über ein Fußballspiel unterhalten. 我当时听到他们在谈论一场足球比赛。 Ich sehe Jugendliche tanzen und singen. 我看到年轻人跳舞唱歌。 Man sieht im Park alte Leute Taiji machen. 人们在公园里看到老年人打太极。 Man hört im Wald Vögel singen. 人们在森林里听到鸟儿唱歌。 完成时形式:sehen、hören、fühlen、spüren与不带zu的不定式连用时,第二分词分别为sehen、hören、fühlen、spüren,助动词用haben。 Herr Zhao hat seine Frau vor dem Fernseher sitzen sehen. 赵先生看见了他的太太坐在电视机前。 Frau Müller hat jeden Morgen ihren Nachbarn singen hören. Müller太太每天早晨听到了她的邻居唱歌。 Er hat ein Auto kommen sehen. 他看到一辆汽车开来。 Er hat drei bewaffnete Männer aussteigen sehen. 他看到三个武装的男子下了车。 Er hat die drei Männer in die Bank gehen sehen. 他看到三个男子去了银行。 Dann hat er sie mit Geld aus der Bank kommen sehen. 然后他看到她拿着钱从银行过来。 Schließlich hat er sie ins Auto einsteigen und wegfahren sehen. 最后他看见她上了车然后开走了。
| |
副总编 二十三级 |
3. lehren 和 lernen lehren(教)和lernen(学习)与不带zu的不定式连用。
Der Lehrer lehrt uns malen. 这位老师教我们画画。 Das Kind lernt Klavier spielen. 这个孩子学习弹钢琴。 Nach der Heirat lernt sie kochen. 结婚后她学习做饭。 Er lehrte mich Auto fahren. 他曾教我开车。
完成时形式:lehren和lernen与不带zu的不定式连用时,完成时形式与普通动词一致。 Der Lehrer hat uns malen gelehrt. 这位老师教过我们画画。 Das Kind hat Klavier spielen gelernt. 这个孩子学会了弹钢琴。
| |
副总编 二十三级 |
4. gehen, kommen, fahren, laufen gehen、kommen、fahren、laufen与不带zu的不定式连用,表示“去做某事”。
Frau Schmidt geht einkaufen. Schmidt太太去购物。 Der Gast kommt wöchentlich dreimal schwimmen. 这位客人每周来游三次泳。 Es ist schon 11. Wann gehst du essen? 现在11点了。你什么时候去吃饭? Wir wollen am Wochenende Tennis spielen gehen. 我们打算周末去打网球。 Er fährt sein Kind vom Kindergarten abholen. 他开车去幼儿园接孩子。
完成时形式:gehen、kommen、fahren、laufen与不带zu的不定式连用时,助动词用sein,第二分词分别为gegangen、gekommen、gefahren、gelaufen。 Frau Schmidt ist einkaufen gegangen. Schmidt太太去购物了。 Der Gast ist wöchentlich dreimal schwimmen gekommen. 这位客人每周来游三次泳。
| |
副总编 二十三级 |
5. heißen 和 schicken heißen与不带zu的不定式连用,表示“叫某人做某事”。schicken与不带zu的不定式连用,表示“派某人做某事”。
Er heißt mich zu ihm kommen. 他叫我去他那儿。 Der Chef schickt die Sekretärin Herrn Meier vom Flughafen abholen. 老板派秘书去机场接Meier先生。
完成时形式: Er hat mich zu ihm kommen heißen. 他叫过我到他那儿去。 Der Chef hat die Sekretärin Herrn Meier vom Flughafen abholen geschickt. 老板派了秘书去机场接Meier先生。
| |
副总编 二十三级 |
(三)第一将来时(Futur I) 1. 构成形式 第一将来时由助动词werden(按主语变位,位于第二位)加上动词的不定式(位于句末)构成。 Professor Weber wird im nächsten Monat bei Siemens arbeiten. Weber教授下个月将在西门子工作。 In nächste Woche werden wir eine Reise nach Deutschland machen. 下周我们要去德国旅游。
| |
副总编 二十三级 |
(四)复合形容词构成 复合形容词由前缀与形容词组合而成,用于加强程度或赋予特定含义。这些搭配是固定组合,不能随意创造。
1. ur- 作形容词前缀,表示“极”、“高度”的意思。 uralt 古老的 urkomisch 极其滑稽的 2. riesen- 作形容词前缀,表示“巨大的”。 riesengroß 巨大的 3. stein- 作形容词前缀,原意为“盛产宝石的”,现多用于转义,表示“极其富有的”。 steinreich 极其富有的 4. hoch- 作形容词前缀,表示“非常的”、“高度的”。 hochbegabt 非常有天赋的,天资极高的 hochinteressant 非常有趣的 5. tief- 作形容词前缀,表示“深刻的”、“深沉的”。 tiefbeeindruckt 印象深刻的 tiefgekränkt 深受伤害的 6. bitter- 作形容词前缀,加强语气,表示“非常”、“极其”。 bitterkalt 非常冷的 bitterböse 狂怒的 7. tod- 作复合形容词前缀,加强语气和程度。 todsicher 极有把握的 todmüde 极其疲倦的 todlangweilig 极其无聊的 8. bild- 来源于名词“das Bild”(图片),作前缀表示“美丽如画的”。 bildschön 美丽如画的,非常漂亮的
| |
副总编 二十三级 |
二、课文讲解 Text A Warum sind Sie Journalist? (一)课文原文 1.Ich bin Journalist geworden, weil ich gerne Geschichten höre und schreibe. Es gibt im Leben so viele Geschichten, traurige, lustige, unglaubliche. Alle diese Geschichten aufzuschreiben, um den Leser zu unterhalten, finde ich interessant. 2.Ich bin aus zwei Gründen Journalist geworden: 1. Eine Idee oder einen Gedanken genau formulieren zu können, so dass der Leser oder Hörer ihn verstehen kann, ist schwer. Aber genau das gefällt mir. Klare, exakte Formulierungen. 2. Ich bin stolz, wenn ich meinen Namen in der Zeitung lesen kann. 3.Ich finde es toll, dass man etwas schreiben kann, was von vielen Leuten gelesen wird. Man kann als Journalist die Meinung vieler Leute beeinflussen. Deshalb ist es auch wichtig, dass Journalisten wahrheitsgemäß berichten. Außerdem lernt man als Journalist viele Menschen kennen und das ist auch sehr interessant. 4.Ich wollte immer einen Job, in dem man viel Geld verdient. Arzt konnte ich nicht werden, weil ich kein Blut sehen kann. Tennisprofi konnte ich auch nicht werden, weil ...
| |
副总编 二十三级 |
Text B Die Massenmedien in der Bundesrepublik Deutschland (一)课文原文 Durchschnittlich verbringt jeder Deutsche über 14 Jahre mehr als fünffeinhalb Stunden am Tag damit, Zeitungen und Zeitschriften zu lesen (70 Minuten), Radio zu hören (zwei Stunden) und fernzusehen (zweieinhalb Stunden). Er hat dabei eine große Auswahl zwischen verschiedenen Zeitungen und Zeitschriften, Hörfunk-und Fernsehprogrammen. In Deutschland gibt es 375 Tageszeitungen, von denen täglich ca. 33 Millionen Exemplare verkauft werden. Sie berichten über aktuelle Ereignisse der nationalen und internationalen Politik, über Wirtschaft, Kultur und Sport. Deutsche Tageszeitungen erscheinen sechsmal in der Woche, von Montag bis Samstag. Außer den Tageszeitungen gibt es acht Sonntagszeitungen und 28 Wochenzeitungen. Anders als die Tageszeitungen bieten die Wochenzeitungen Hintergrundinformationen, Analysen und Reportagen. Auch das Zeitschriftenangebot ist groß. Einschließlich der Fachzeitschriften gibt es über 9000 Zeitschriftentitel- Programmzeitschriften, Illustrierte, Frauenzeitschriften, Nachrichtenmagazine u. a.. International bekannt ist das Nachrichtenmagazin „Der Spiegel". In Deutschland sind 32 Millionen Fernsehgeräte und 35 Millionen Radiogeräte angemeldet. Bis 1985 gab es nur den sogenannten öffentlich-rechtlichen Rundfunk. Seither sind auch private Fernseh- und Hörfunkanstalten zugelassen. Die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten werden hauptsächlich durch die Rundfunkgebühren und nur in geringen Maß durch Werbung finanziert, die privaten ausschließlich durch Werbung. Öffentlich-rechtliche Fernsehprogramme sind das Erste Deutsche Fernsehen - auch ARD (Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland) genannt - und das Zweite Deutsche Fernsehen (ZDF). ARD und ZDF bieten aktuelle Informationen, politische Berichte, Dokumentationen, Fernsehspiele und Filme sowie Unterhaltungssendungen. Öffentlich-rechtlich sind auch die sogenannten „Dritten Programme",die jeweils von den Rundfunkanstalten der einzelnen Bundesländer ausgestrahlt werden. Die Dritten Programme sind „Kultur-Programme". Außerdem berichten sie über regionale Themen. SAT 1 war der erste deutsche Privat-TV Sender. Inzwischen sind es über zehn national verbreitete private TV-Programme. Sie senden Unterhaltungssendungen, Sportprogramme, Spielfilme, Musiksendungen - und vor allem sehr viel Werbung. Auch beim Hörfunk gibt es immer mehr private Sender, und auch hier ist die Unterhaltung wichtig, und weniger die Information. Fast alle Hörfunkprogramme sind regional. Nur die beiden Programme des „Deutschlandradio" werden im gesamten Bundesgebiet gesendet.
| |
副总编 二十三级 |
Text C Ein Interview mit einem Computerfachmann (一)课文原文 (Interviewer = I; Herr Winter = W)
I: Herr Winter, Sie sind Computerfachmann. Was sind Sie von Beruf? W: Ich bin Softwareentwickler. I: Was machen Sie als Softwareentwickler? W: Ich schreibe Programme, zum Beispiel für die Steuerung von Maschinen. I: Was denken Sie, wie sich Computer in den nächsten Jahren entwickeln werden? W: Computer werden immer schneller, kleiner und billiger. In ein paar Jahren kann man einen Computer, so stark wie heute ein großer Bürocomputer, in der Tasche mitnehmen. I: Glauben Sie, dass Computer intelligenter werden und irgendwann intelligenter sind als Menschen? W: Nein, das glaube ich nicht. Computer können nur das, was der Mensch ihnen beigebracht hat. Der Computer hat kein Bewusstsein, keine Gefühle. Insofern ist er dem Menschen immer unterlegen. I: Was halten Sie von Computernetzen? W: Ich halte sehr viel davon. Erst durch Netze werden Computer wirklich interessant. Ein einzelner Computer allein kann wenig. Durch Netze kann man Informationen bekommen, Informationen weitergeben. Computer sind dann nicht mehr nur Arbeitsgeräte, sondern Kommunikationsmittel. I: Sie meinen, Computer werden Kommunikationsmittel wie Telefon oder Fax? W: Ja, genau. Computer, die über ein Netz verbunden sind, sind interaktiv, d.h. beim Fernsehen oder Lesen ist man passiv. Man kann das, was in der Zeitung steht oder im Fernsehen läuft, nicht verändern. Man sitzt und schaut zu. Aber im Datennetz kann man Informationen austauschen, verändern. Man ist als Computerbenutzer aktiv. I: Die letzte Frage. Im Datennetz kann man nicht nur Informationen bekommen, weitergeben oder austauschen, sondern auch verschiedene Dinge erledigen. W: Richtig. Mit dem Datennetz kann man von zu Hause Dinge erledigen, für die man bisher viel Zeit brauchte, z.B. einkaufen. Man braucht nicht mehr in verschiedene Geschäfte zu gehen, sondern kann über den Computer die Waren bestellen. Dann werden diese Sachen gebracht oder mit der Post geschickt. Auf diese Weise spart man Zeit. I: Und wann bezahlt man? W: Wenn man die Sachen bekommt, bezahlt man. In Zukunft wird man auch mit sogenanntem Computergeld bezahlen können. I: Herr Winter, ich danke Ihnen für das Gespräch.
| |
副总编 二十三级 |
Text D (一)课文原文 Auch im Zeitalter von Fernsehen und Internet lesen die Deutschen noch immer viel Zeitung. Mit 328 Zeitungsexemplaren je 1 000 Einwohner liegt Deutschland in der Zeitungsdichte weltweit an vierter Stelle (hinter Japan, Großbritannien und der Schweiz). Die meisten deutschen Tageszeitungen sind lokale oder regionale Zeitungen. Diese Zeitungen berichten ausführlich über Ereignisse eines bestimmten Ortes bzw. einer Region. Sie haben zum Teil hohe Auflagen, doch ihr Einfluss ist begrenzt. Sie werden nicht im ganzen Bundesgebiet gelesen, sondern lediglich in dem Bundesland, dem Landkreis oder der Stadt, wo sie erscheinen. Die „Westdeutsche Allgemeine Zeitung" ist mit 630 000 Exemplaren die größte regionale, die „Hannoversche Allgemeine Zeitung" mit 561 900 Exemplaren die größte lokale Tageszeitung. Andere regionale bzw. lokale Zeitungen haben eine Auflage von weit unter 100 000 Exemplaren. Einfluss in ganz Deutschland haben die überregionalen Tageszeitungen und Wochenzeitungen. Die einflussreichsten überregionalen Tageszeitungen sind die „Frankfurter Allgemeine Zeitung" (395 000 Exemplare) und „Die Welt" (205 000 Exemplare). Sie werden von der politischen und wirtschaftlichen Führungsschicht gelesen. Großen Einfluss hat außerdem die Wochenzeitung „Die Zeit" (476 900 Exemplare). Sie ist die Zeitung der Intellektuellen. Eine wichtige überregionale Zeitung ist auch „die tageszeitung". Sie ist die einzige linke Tageszeitung Deutschlands. Die Zeitung, die am meisten gekauft wird, ist mit 4,5 Millionen Exemplaren die „Bild"-Zeitung. Sie ist mit den oben genannten Zeitungen allerdings nicht vergleichbar. Die „Bild"-Zeitung ist die größte deutsche Boulevard-Zeitung. Sie hat wenig Text, viele Fotos und große Überschriften. Mord, Unfälle und Liebesgeschichten sind die wichtigsten Themen.
| |
副总编 二十三级 |
Text E Computerspiele für Kinder ---- ja oder nein? (一)课文原文 (Mutter ---- M; Vater ---- V)
M: Hol bitte Max, er soll den Computer ausmachen und zum Essen kommen. V: Lass ihn doch noch 10 Minuten spielen, das Spiel ist gleich zu Ende. M: Nein, er sitzt schon viel zu lang vor dem Computer, macht irgend welche Spiele. V: Zu lange? Höchstens zwei Stunden. M: Höchstens zwei Stunden? Das ist schon viel zu lange. Er spielt nie mit seinen Freunden oder liest, nur Computer, Computer, Computer ... . Du weisst, dass das schädlich für die Augen, für den ganzen Körper ist. V: Ja, aber nur wenn er zu viel spielt. M: Ja, und ich sagte gerade, jeden Tag zwei Stunden Computerspiele sind zu viel. Außerdem spielt er Computerspiele, die nicht für Kinder sind. V: Wirklich? Zum Beispiel? M: Zum Beispiel das Spiel, das er jetzt spielt. Das ist doch ein Kriegsspiel. V: Aber bei diesen Spielen kann er etwas lernen. M: Etwas lernen? Das ist doch Quatsch. Etwas lernen kann er auch, wenn er mit seinen Freunden spielt oder liest. V: Ja, aber in der heutigen Zeit muss ein Kind einen Computer bedienen können. M: Richtig. Aber er muss auch lernen mit anderen Kindern zu spielen. Auch ein Kind lebt mit anderen Menschen zusammen und nicht nur mit einem Computer. Also sollte unser Sohn mit seinen Freunden spielen. Außerdem ist das gesund. Wenn er jeden Tag mehrere Stunden vor dem Computer sitzt, ist er bald so dick wie du. V: Wie bitte?! M: Schau dich doch mal an! V: Sei bitte nicht unhöflich. Wir wollen über die Computerspiele unseres Sohnes diskutieren. M: Okay. Ich denke, dass Computerspiele nicht gut sind, genau so wie Fernsehen. V: Moment. Im Unterschied zu Fernsehen ist es dann bei Computerspielen aktiv. Beim Fernsehen hört und sieht man nur zu. Man ist passiv. In den Computerspielen kann man die Situation verändern, man arbeitet aktiv mit. M: Aber unser Sohn sollte auch andere Hobbys haben.
| |
副总编 二十三级 |
三、词汇表 (一)名词 1.广播电视相关名词 der Hörfunk (nur Sg.) 广播 das Fernsehgerät, -e 电视机 das Radiogerät, -e 收音机 der Rundfunk (nur Sg.) 广播,广播电台 die Fernsehanstalt, -en 电视台 die Hörfunkanstalt, -en 广播电台 die Rundfunkgebühr, -en 广播电视费 die Werbung (nur Sg.) 广告 die Arbeitsgemeinschaft, -en 工作组,联合体 der Privat-TV-Sender, - 私营电视台 der Sender, - 发射台,频道
2.报刊相关名词 die Tageszeitung, -en 日报 die Sonntagszeitung, -en 周日报 die Wochenzeitung, -en 周报 das Zeitschriftenangebot (nur Sg.) 杂志供应量 die Fachzeitschrift, -en 专业杂志 der Zeitschriftentitel, - 杂志名称 die Programmzeitschrift, -en 节目杂志 die Illustrierte, -n 画报,画刊 die Frauenzeitschrift, -en 女性杂志 das Nachrichtenmagazin, -e 新闻杂志 die Boulevard-Zeitung, -en 马路小报
3.互联网与计算机相关名词 der Computerfachmann, -..er 计算机专家 der Softwareentwickler, - 软件开发员 das Programm, -e 程序 die Steuerung, -en 控制,操控 der Bürocomputer, - 办公电脑 das Bewusstsein (nur Sg.) 意识 das Gefühl, -e 感觉,情感 das Computernetz, -e 计算机网络 das Netz, -e 网络 das Arbeitsgerät, -e 工作设备 das Kommunikationsmittel, - 通讯工具 das Datennetz, -e 数据网络 der Computerbenutzer, - 电脑用户 die Ware, -n 商品 das Computergeld (nur Sg.) 电脑货币,电子货币
| |
副总编 二十三级 |
(二)动词 an/schalten 打开 schaltet an, schaltete an, angeschaltet aus/schalten 关掉 schaltet aus, schaltete aus, ausgeschaltet ab/bestellen 取消预订 bestellt ab, bestellte ab, abbestellt aus/strahlen 播送 aus/tauschen 交换 veröffentlichen 发表 veröffentlicht, veröffentlichte, veröffentlicht erscheinen 出版 erscheint, erschien, ist erschienen sich informieren 了解 informiert sich, informierte sich, sich informiert berichten 报道 berichtet, berichtete, berichtet unterscheiden 区分 unterscheidet, unterschied, unterschieden kommentieren 评论 kommentiert, kommentierte, kommentiert sich unterhalten 聊天 unterhalten 娱乐 unterhält, unterhielt, unterhalten beeinflussen 影响 beeinflusst, beeinflusste, beeinflusst zu/lassen 允许 lässt zu, ließ zu, zugelassen finanzieren 资助 finanziert, finanzierte, finanziert verbreiten 传播 verbreitet, verbreitete, verbreitet scheinen 好像 scheint, schien, geschienen lassen 让 lässt, ließ, gelassen auf/schreiben 写下 schreibt auf, schrieb auf, aufgeschrieben hinzu/kommen 附加 kommt hinzu, kam hinzu, ist hinzugekommen reisen 旅行 reist, reiste, ist gereist entwickeln 发展 entwickelt, entwickelte, entwickelt bei/bringen 教给 bringt bei, brachte bei, beigebracht halten 认为 hält, hielt, gehalten weiter/geben 传播 gibt weiter, gab weiter, weitergegeben erledigen 完成 erledigt, erledigte, erledigt holen 叫来 holt, holte, geholt aus/machen 关掉 macht aus, machte aus, ausgemacht mit/arbeiten 参与 arbeitet mit, arbeitete mit, mitgearbeitet bedienen 操作 bedient, bediente, bedient
| |
副总编 二十三级 |
(三)形容词 uralt Adj. 古老的 urkomisch Adj. 极其滑稽的 riesengroß Adj. 巨大的 steinreich Adj. 极其富有的 hochbegabt Adj. 非常有天赋的 hochinteressant Adj. 非常有趣的 tiefbeeindruckt Adj. 印象深刻的 tiefgekränkt Adj. 深受伤害的 bitterkalt Adj. 非常冷的 bitterböse Adj. 狂怒的 todsicher Adj. 极有把握的 todmüde Adj. 极其疲倦的 todlangweilig Adj. 极其无聊的 bildschön Adj. 美丽如画的 traurig Adj. 悲伤的 lustig Adj. 有趣的 unglaublich Adj. 难以置信的 exakt Adj. 精确的 stolz Adj. 骄傲的 wahrheitsgemäß Adj. 合乎事实的 durchschnittlich Adj. 平均的 aktuell Adj. 当前的 öffentlich-rechtlich Adj. 公法性的 privat Adj. 私营的 bekannt Adj. 著名的 intelligent Adj. 聪明的 interaktiv Adj. 交互的 passiv Adj. 被动的 aktiv Adj. 主动的 ausführlich Adj. 详尽的 begrenzt Adj. 有限的 lediglich Adj. 仅仅的 überregional Adj. 跨区域的 einflussreich Adj. 有影响力的 politisch Adj. 政治的 wirtschaftlich Adj. 经济的 einzige Adj. 唯一的 linke Adj. 左派的 vergleichbar Adj. 可比较的 schädlich Adj. 有害的 schwerhörig Adj. 耳背的
| |
副总编 二十三级 |
(四)副词 seither Adv. 自那以来 hauptsächlich Adv. 主要地 ausschließlich Adv. 完全地 jeweils Adv. 各自地 inzwischen Adv. 此时 insofern Adv. 就此而言 irgendwann Adv. 总有一天 allein Adv. 单独地 bisher Adv. 迄今为止 noch immer Adv. 仍然 weit Adv. 远远 allerdings Adv. 可是 höchstens Adv. 最多 ziemlich Adv. 相当
| |
副总编 二十三级 |
(五)词组与句型 anders als 不同于 von denen 其中 u.a. 以及其他 vor allem 尤其是 immer mehr 越来越多 in geringem Maß 以极小的比例 von etw. halten 认为怎么样 in Zukunft 在将来 zum Teil 部分地 im Unterschied zu 与不同 viel zu lang 太长时间 mehrere Stunden 好几个小时 in der heutigen Zeit 在当今时代 von Beruf 职业上
| |
副总编 二十三级 |
(六)其他 je Präp. 每 einschließlich Präp. 包括 sowie Konj. 以及 wie Konj. 例如 also Konj. 因此 mehrere Indef.pron. 好几个
| |
|
|
|