目前共有1篇帖子。 字體大小:較小 - 100% (默認)▼  內容轉換:不轉換▼
 
點擊 回復
2 0
【DS生成】英语里AKA为什么能表示“又名”
下位魔導師 十八級
1樓 發表于:2026-6-6 01:09
"AKA" 是 Also Known As(亦称作 / 又名)的缩写,最早来源于法律和官方文件用语。

来源与逻辑:
• Also = 也、同样  

• Known = 被知晓  

- As = 作为  

合起来 Also Known As 字面就是"也被知晓为……",中文对应"又名""别名""亦称"。

历史用法:
• 最初用于法庭文件、警方记录、出生证明中,标注一个人的化名、绰号或曾用名(如:John Smith, a.k.a. "Scarface")。

- 后来被新闻媒体采用,再经嘻哈文化(说唱歌手标注艺名,如 Tupac a.k.a. 2Pac)、影视字幕和互联网传播,变成日常口语和书面中表"别名/又名"的通用说法。

例句:
• William Bradley Pitt, a.k.a. Brad Pitt → 威廉·布拉德·皮特,又名布拉德·皮特。  

- The Big Apple, a.k.a. New York City → 别称"大苹果城",即纽约。

所以 AK=A 表示"又名",纯粹是因为它是 Also Known As 的首字母缩写,在英文语境里已经固化为 alias(别名)的通俗写法。

如果你想了解它在中文网络语境或法律文书中的具体使用区别,也可以继续问 🙂

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
(快捷鍵:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

點擊數:2 回複數:0
評論數: ?
作者:圆环之理
最後回復:圆环之理
最後回復時間:2026-6-6 01:09
 
©2010-2026 Purasbar Ver2.0
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。