本次共搜索到帖子160496篇,用时2874ms。


(多个侃吧可使用空格隔开)
(多个用户可使用空格隔开,IP中可以使用“*”符号表示IP段)

回复:【笔记】新求精德语初级下第24课笔记

4-17 · zusätzlich Adj./Adv. 额外的/地,附加的
sog. (sogenannt) Adj. 所谓的
der Eurocheque, -s 欧洲支票
die Abkürzung, -en 缩写
für etwas stehen 代表,表示
electronic cash 电子现金
das Geschäft, -e 商店
tippen Vt. 敲入,输入
die Geheimzahl, -en 密码
abbuchen Vt....

回复:【笔记】新求精德语初级下第24课笔记

4-17 · (二)重点
1. 词汇表
das Instrument, -e 工具,手段
der Zahlungsverkehr 支付往来
die Überweisung, -en 转账,汇款
der Dauerauftrag, -träge 长期划付委托
die Einzugsermächtigung, -en 收款授权
unter etwas(D) verstehen 理解,解释
das Umbuchen 转账,过账
der Geldbetra...

回复:【笔记】新求精德语初级下第24课笔记

4-17 · Text D  Bargeldloser Zahlungsverkehr
(一)课文原文
Die wichtigsten Instrumente des bargeldlosen Zahlungsverkehrs sind Überweisung, Dauerauftrag, Einzugsermächtigung, ec-Karte und Kreditkarte.
Unter einer Überweisung versteht man das Umbuc...

回复:【笔记】新求精德语初级下第24课笔记

4-17 · 【原句】 Sie nehmen 12% Überziehungszinsen, aber geben auf diesem Konto 0% Zinsen fürs Sparen?
【结构拆解】 这是一个由“aber”连接的疑问句。第一分句主语“Sie”,谓语“nehmen”,宾语“12% Überziehungszinsen”。第二分句省略主语,谓语“geben”,宾语“0% Zinsen”,地点状语“auf diesem Konto”,目的状语“fürs Sparen”(für...

回复:【笔记】新求精德语初级下第24课笔记

4-17 · 【原句】 Wir haben Sie nicht angerufen oder ähnliches.
【结构拆解】 主句主语“Wir”,谓语“haben angerufen”(现在完成时),宾语“Sie”,否定词“nicht”。“oder ähnliches”是口语化表达,意为“或诸如此类的事情”,其中“ähnliches”是形容词名词化。该句简洁地表达了银行没有采取任何催收行动。
【参考译文】 我们没有给您打电话或类似的事情。

回复:【笔记】新求精德语初级下第24课笔记

4-17 · 【原句】 Sie haben sich einen Fernseher für 1 230 Euro gekauft, aber hatten nur 826,50 Euro auf dem Konto, d.h. Sie haben sich bei unserer Bank Geld geliehen, ohne Probleme.
【结构拆解】 这是一个由“aber”连接的并列复合句。第一分句为“Sie haben sich einen Fernseher gekauft”,...

回复:【笔记】新求精德语初级下第24课笔记

4-17 · 2. 长难句解析
【原句】 Sie haben mehr Geld vom Konto abgehoben, als Sie auf Ihrem Konto haben.
【结构拆解】 主句为“Sie haben mehr Geld vom Konto abgehoben”,其中“mehr Geld”是比较对象。“als”引导比较状语从句,从句主语为“Sie”,谓语为“haben”,地点状语“auf Ihrem Konto”。比较结构“mehr...als...”表示“比……...

回复:【笔记】新求精德语初级下第24课笔记

4-17 · (二)重点
1. 词汇表
der Kontoauszug, -auszüge 银行结账单
der Soll-Zins, -en 借记利息,透支利息
bedeuten Vt. 意思是,意味着
minus Adj./Adv. 负的,欠款的
die Überziehungszinsen Pl. 透支利息
abheben Vt. 取款
sich (D) Geld leihen 借钱
überziehen Vt. 透支(账户)
genau...

回复:【笔记】新求精德语初级下第24课笔记

4-17 · Text C  Was sind Soll-Zinsen?
(一)课文原文
W - Guten Tag.
B - Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen?
W - Ja. Ich habe ein Problem. Hier auf meinem Kontoauszug stehen 49.42 Euro Soll-Zinsen. Was bedeutet das?
B - Soll bedeutet immer minu...

回复:【笔记】新求精德语初级下第24课笔记

4-17 · 【原句】 Das trifft alles auf mich zu!
【结构拆解】 主语“Das”指代前面提到的三个条件。动词为可分动词“zutreffen”,在这里是“适用、符合”的意思,与介词“auf”搭配,后面跟第四格“mich”。“alles”在这里作状语或同位语,意为“所有这些”。句子结构紧凑,是口语中常见的表达。
【参考译文】 我都符合这些条件!