160,383 posts were found in 606ms.


(Multiple bars can be delimited by spaces)
(Multiple users can be delimited by spaces; IP addresses can contain * wildcards.)

Reply: 【笔记】新求精德语初级下第22课笔记

4/14 · Text D:In der Kantine
(一)课文原文
Es war in der Mittagspause. Eine junge Frau ging, nachdem sie ihr Essen geholt und auf einen freien Tisch gestellt hatte, nochmals weg, um sich am Getränkeautomaten eine Flasche Cola zu holen. Da zwei der vier...

Reply: 【笔记】新求精德语初级下第22课笔记

4/14 · 【原句】 Darf ich Sie fragen, was für Sie am Wichtigsten ist?
【结构拆解】 主句是“Darf ich Sie fragen”,其中“darf”是情态动词(dürfen),位于第二位,动词原形“fragen”在句末,构成框型结构。其后是一个由疑问词“was”引导的间接疑问句作宾语从句,从句中使用尾语序,变位动词“ist”在句末。“für Sie”是介词短语,“am Wichtigsten”是形容词最高级名词化(am + 形容词最高...

Reply: 【笔记】新求精德语初级下第22课笔记

4/14 · 【原句】 Aber das Aller-allerwichtigste ist, dass Deutschland Fußballweltmeister wird.
【结构拆解】 主句是“das Aller-allerwichtigste ist”,其中“das Aller-allerwichtigste”是形容词最高级的加强形式(aller-表示“最最”),作主语。系动词ist后跟一个由“dass”引导的表语从句,从句中“Deutschland”是主语,“Fußballweltm...

Reply: 【笔记】新求精德语初级下第22课笔记

4/14 · 【原句】 Ob ich es habe, weiß ich nicht.
【结构拆解】 这是一个主从复合句,主句是“weiß ich nicht”,从句“Ob ich es habe”作宾语从句(即 wissen 的宾语)。从句位于主句之前,使用尾语序(变位动词 habe 在句末)。主句因从句占位,变位动词 weiß 在第二位,主语 ich 在第三位。ob 意为“是否”,表示对内容的不确定性。
【参考译文】 我是否拥有它,我不知道。

Reply: 【笔记】新求精德语初级下第22课笔记

4/14 · 2. 长难句解析
【原句】 Die Liebe ist am Wichtigsten, weil sie das Schönste ist, was es auf der Welt gibt, und weil man mit der Liebe alle Probleme friedlich lösen kann, ohne Streit und Krieg.
【结构拆解】 该句包含两个由“weil”引导的原因状语从句,用“und”并列。第一个weil从句中又嵌套了一个由“...

Reply: 【笔记】新求精德语初级下第22课笔记

4/14 · (二)重点
1. 课文完整词汇表
die Gesundheit, unz. 健康
am wichtigsten 最重要
das Schönste, -n 最美好的事物
friedlich Adj. 和平的,和平地
lösen (löst, löste, hat gelöst) Vt. 解决
der Streit, -e (多用单数) 争吵
der Krieg, -e 战争
meinen (meint, meinte, hat geme...

Reply: 【笔记】新求精德语初级下第22课笔记

4/14 · Text C Eine schwierige Frage
(一)课文原文
A: Und für Sie? Was ist für Sie das Wichtigste im Leben?
B: Für mich, ich glaube, dass Gesundheit sehr wichtig ist. Ich bin schon sehr alt. Wenn man alt ist, ist Gesundheit wichtig. Ich brauche nicht...

Reply: 【笔记】新求精德语初级下第22课笔记

4/14 · 【原句】 Nicht jeden Tag duschen und wenn, dann nicht alleine duschen, sondern zu zweit.
【结构拆解】 这是一个省略结构的口语化表达。前半句“Nicht jeden Tag duschen”是省略了主语和情态动词的祈使或建议句式。后半句中“wenn”省略了完整条件“wenn man duscht”,后面用“dann”引出主句,主句又省略了主语和情态动词,只保留否定和替代结构“nicht alleine...

Reply: 【笔记】新求精德语初级下第22课笔记

4/14 · 【原句】 Wenn die Menschen weniger kaufen, muss die Industrie weniger produzieren.
【结构拆解】 该句为wenn引导的条件状语从句,从句部分变位动词kaufen位于句末,符合尾语序。主句中情态动词muss位于第二位,动词原形produzieren位于句末,构成框型结构。整个句子表达“如果……那么……”的条件关系。
【参考译文】 如果人们买得少,那么工业就必须生产得少。

Reply: 【笔记】新求精德语初级下第22课笔记

4/14 · 【原句】 Besser leben heißt, wir verbrauchen nicht unnötig Zeit, um z.B. Dinge zu kaufen.
【结构拆解】 该句中“Besser leben”是名词化的不定式短语作主语,动词“heißt”是系动词,其后跟一个完整的宾语从句“wir verbrauchen ...”。宾语从句中又包含一个“um...zu”引导的目的不定式结构“um Dinge zu kaufen”。从句的语序为主句语序(变位动词verbra...