回复:一些碎碎念
1-3
·
英语里是不是貌似没有“建成”和“建设”的区分,或者build up可能接近建成?
|
||
回复:一些碎碎念
1-3
·
原来aortic dissection里面的dissection是取破裂、破碎的意思,解剖之所以是解剖,就是因为它要细致观察、分析
|
||
回复:一些碎碎念
1-3
·
原来桂冠诗人最初是终身制的吗
|
||
回复:一些碎碎念
1-3
·
原来南美也有牛仔,叫gaucho
|
||
回复:一些碎碎念
1-3
·
感觉What's on Weibo站长关注的东西也太现充了,不过也没办法要求他吧
|
||
回复:一些碎碎念
1-3
·
原来某某届学生,英语的说法是class of xxx(毕业年份),OED说这个用法是Originally and chiefly North American,感觉这是我不知道多少次在教育术语中看到Originally North American了……原来在美国人发明这个概念之前英国人不讲究这个概念吗,是同届情谊不被认为是重要的吗,但是我看词条列出的17世纪到18世纪的早期书证几乎全是出自剑桥、牛津大学的广告、档案,这是何意啊……
|
||
回复:一些碎碎念
1-3
·
原来師第二笔是竖
|
||
回复:一些碎碎念
1-3
·
叙述者和作者在文学批评和文学创作意义上的分离果然是很晚近的事情
|
||
回复:一些碎碎念
1-3
·
如果我像DNGGentle这么闲就好了
|
||
回复:一些碎碎念
1-3
·
爱如生确实好用
|
||