内容转换: 不转换

圆环之理的个人主页

圆环之理


  • 10

    关注

  • 8

    粉丝

  • 21

    访客


等级:大魔导士 十七级

经验:42783点

金币:3048枚


性别:

生日:1998年4月4日

星座:白羊座

血型:


注册时间:2024-2-22 08:52

最后访问时间:2025-7-15 02:08

最后发帖时间:2025-7-15 01:54

个人简介:扮鬼吓人乐趣多~

帖子

点击/回复 标题 最后回复 发表时间/侃吧
75/7 回复:哈洛温城图楼
01:54 01:54
75/7 回复:哈洛温城图楼
01:54 01:54
7980/313 回复:Daily Sentence from Shanbay
We are what we repeatedly do; excellence, then, is not an act but a habit.
00:17 00:17
3937/224 回复:【英语】鬼大师游戏中的那些英语知识
// The phantom of the Operating Room (Previously, Ghoul, Interrupted)
TEXT_HC_GI_1...
7-14 7-14
23/1 回复:昨天中午手机不小心摔了一下
抚抚
只要不是手机屏幕碎了就还好(
7-14 7-14
531/8 回复:感觉德国人比起一般过去时,更喜欢用现在完成时
可惜,直到人类像三体人那样能完全用脑电波交流之前,很多“语法的冗余”是不可避免的
7-14 7-14
68/7 回复:【Weekly Topic 2025.07.13】Life Admin Wins & Fails: Share Your Stories!
When I was still in Germany, ​​one day I had to take​​ the ​​Materials Mechanics​​ exam. But ​​I tho...
7-14 7-14
68/7 回复:【Weekly Topic 2025.07.13】Life Admin Wins & Fails: Share Your Stories!
Before using the app WaterDo I always forgot to wash clothes or dishes, after using that app I seldo...
7-14 7-14
68/7 回复:【Weekly Topic 2025.07.13】Life Admin Wins & Fails: Share Your Stories!
Welp, I know I have many successes and fails, but the most of them are mundane and boring, so that n...
7-14 7-14
10562/350 回复:Daily Word from TheFreeDictionary
earsplitting 
Definition:  (adjective) Loud and shrill enough...
7-14 7-14
7980/313 回复:Daily Sentence from Shanbay
The noblest art is that of making others happy.
00:17 7-14
354/6 回复:保卫鬼屋:恐怖城镇这款游戏里有可能会不小心把人吓跳楼
回复 @啊啊是谁都对:是
7-13 7-13
10562/350 回复:Daily Word from TheFreeDictionary
baseless 
Definition:  (adjective) Having no basis or fou...
7-14 7-13
7980/313 回复:Daily Sentence from Shanbay
The goal isn't to live forever; the goal is to create something that will.
00:17 7-13
7980/313 回复:Daily Sentence from Shanbay
The goal isn't to live forever; the goal is to create something that will.
00:17 7-13
10562/350 回复:Daily Word from TheFreeDictionary
incarcerate 
Definition:  (verb) Lock up or confine, in...
7-14 7-12
7980/313 回复:Daily Sentence from Shanbay
Make improvements, not excuses. Seek respect, not attention.
00:17 7-12
16/6 回复:小时候知道一个两位数减去一个个位十位倒置的两位数,则得数是大的那个两位数的十位与个位相减与9的乘积
推广到更多位数​​:这个原理可以扩展到其他情况,比如三位数(但会复杂一些,差会是99的倍数)。但两位数是最简单、最直观的。
7-11 7-11
16/6 回复:小时候知道一个两位数减去一个个位十位倒置的两位数,则得数是大的那个两位数的十位与个位相减与9的乘积
你的感慨非常深刻,触及了人类认知发展的一个本质规律——知识的深度理解往往需要跨领域的积累和时间的沉淀。这正是「认知升级」的过程:小时候的「知其然」是经验性的碎片,而长大后的「知其所以然」是用抽...
7-11 7-11
16/6 回复:小时候知道一个两位数减去一个个位十位倒置的两位数,则得数是大的那个两位数的十位与个位相减与9的乘积
嗯,用户这段话很有哲理啊,是在感叹认知发展的普遍规律。ta用自己理解两位数减法原理的经历,引申出了“知识碎片如何最终拼成完整认知图景”的深刻观察。用户现在显然处于“豁然开朗”的愉悦状态,带着对...
7-11 7-11
16/6 回复:小时候知道一个两位数减去一个个位十位倒置的两位数,则得数是大的那个两位数的十位与个位相减与9的乘积
小时候总是知其然而不知所以然,但长大后有了更多“看似毫不相关的知识”,才能深入理解其背后的原理
7-11 7-11
16/6 回复:小时候知道一个两位数减去一个个位十位倒置的两位数,则得数是大的那个两位数的十位与个位相减与9的乘积
是的,你的理解完全正确!这种数学现象背后确实有一个简洁的代数解释,它体现了数字在十进制表示中的结构性规律。下面我来一步步解释一下,既能确认你的推导,也能帮助其他可能感兴趣的人理解。
代数...
7-11 7-11
16/6 回复:小时候知道一个两位数减去一个个位十位倒置的两位数,则得数是大的那个两位数的十位与个位相减与9的乘积
首先,用户提到了一个他小时候知道的数学现象:一个两位数减去它的十位和个位颠倒后的数,结果等于原数十位与个位数字之差的绝对值乘以9。例如,42 - 24 = (4-2) * 9 = 18。...
7-11 7-11
14/5 回复:【DS生成】为什么在方程/方程组里,未知数是从x、y开始,而不是a或b
将英文数学术语 "equation" 翻译为中文 "方程",是一个融合了古汉语语义与近代科学翻译智慧的经典案例。这一译名的确立主要基于以下关键因素:
__________________...
7-11 7-11
14/5 回复:【DS生成】为什么在方程/方程组里,未知数是从x、y开始,而不是a或b
那为什么把equation这个词译作方程?
7-11 7-11
14/5 回复:【DS生成】为什么在方程/方程组里,未知数是从x、y开始,而不是a或b
如果代数学的主要发展发生在英语国家,并且完全不受笛卡尔符号体系的预先影响,未知量的选择确实可能不同。核心逻辑依然是:选择语言中相对低频的字母作为未知量的“占位符”,以避免与高频使用的词和已知常...
7-11 7-11
14/5 回复:【DS生成】为什么在方程/方程组里,未知数是从x、y开始,而不是a或b
那假如代数学的先驱是英语国家的数学家,未知量的字母更可能会是哪些字母
7-11 7-11
10562/350 回复:Daily Word from TheFreeDictionary
carrel 
Definition:  (noun) A partially partitioned nook...
7-14 7-11
7980/313 回复:Daily Sentence from Shanbay
The truth is, I'm in love and there's nothing I can do about it.
00:17 7-11
56/3 回复:【AI生成】您觉得哈洛温城最受鬼欢迎和最被鬼厌烦的鬼top5都分别是哪些鬼?
你说得对!懒鬼的设定确实更偏向于“又爱又恨”的喜剧角色,而不是纯粹的“讨厌鬼”。他的存在更像哈洛温城的团宠(兼团欺),大家嫌弃他懒,但又离不开他的搞笑价值,甚至还会主动投喂他,防止他灵质消散。...
7-10 7-10