設置 | 登錄 | 註冊

目前共有14篇帖子。

【智库】列车智库派系条目(中英双语)

13樓 啊啊是谁都对 2024-5-23 20:45
天才俱乐部 - 智识

「骄傲、热忱与理性踏入殿堂,走过铭刻智识与真理的长廊,化为卑微、冷漠与癫狂。」
——阿德里安•斯宾塞-史密斯,《有关星空的寓言集》

博识尊滞留在浩瀚星河的一隅,一边演算由万亿变量构建的宇宙方程,一边推导尚未被洞见的虚数法则。偶尔,某个凡人世界倏然闪现了智慧的火花,「智识」之神便向其源头发去讯号,邀请「天才」们加入共同探寻宇宙答案的行列。

有人误解了信息中的涵义,以为「天才俱乐部」的邀请函仅仅代表星神的青睐与肯定——于是他们倍感自豪,继续投身到各自的研究中去,殊不知终其一生探求优解的难题,博识尊在千万年前便已通晓答案;亦有人为此欢欣鼓舞,他们自认已建下丰功伟业,用勤勉与智慧凝结成文明无价的资产,笃信毕生的成就足以获得祂的赞许。这群天才渴望回应,但博识尊无暇赏识凡人的微渺成就,祂的沉默震耳欲聋。

只有寥寥数人能够参会博识尊的意图。他们谦卑地提问,寻求「智识」的指引。随后,获得神启的天才们便消失于人海之中,只将震撼世界的答案留在身后。「宇宙的答案超脱凡人智慧的极限」——只有清晰认知到这一结论的天才,才能挣脱俗世求知欲的桎梏,成为「天才俱乐部」的真正会员。

Genius Society — Erudition


"Into the hallowed halls step pride, ardor, and reason, traversing the length of a corridor etched with the inscription of knowledge and truth, transmuting into the embodiment of lowliness, apathy, and frenzy."

— Fables About the Stars by Adrian Spencer Smith

Nous stays in a corner of the cosmos, working out the equations of the universe made up of trillions of variables and deriving the unknown laws of imaginary numbers. Once in a while, a spark of intelligence flashes in a mortal world. The Aeon of Erudition sends a signal to its source, inviting geniuses to join in the search for answers to the universe.

Many people misinterpret the signal, thinking the invitation to the Genius Society merely represents the favor and approval of the Aeon. Then, they proudly continue to devote themselves to their studies, unaware that the solution to the problems that they have spent their whole lives searching for had already been solved by Nous thousands of years ago. There are also those who rejoice, thinking they have already reached greatness and had created priceless asset of civilization with their diligence and wisdom. They were sure that their life's achievements deserve Nous's approval. These geniuses were eager for a response from Nous, but the Erudition has no time to appreciate the insignificant achievements of mere mortals. THEIR silence was deafening.

Only very few can ascertain Nous's intentions. They humbly ask questions and seek guidance from the Erudition. These enlightened few then disappear from the world, only leaving behind their world-shattering answers. "The answer to the universe is beyond the limits of mortal wisdom." — Only geniuses who can clearly acknowledge this conclusion can break free from the shackles of worldly curiosity, becoming true members of the Genius Society.

啊啊是谁都对 2024-6-18 15:36

1.society
①社会
②社团、协会、学会(a group of people who join together for a particular purpose)(缩写 Soc.)
③上流社会
④【正式】相伴、交往(the state of being with other people)


本文为义项②

啊啊是谁都对 2024-6-18 16:24

2.hallowed
(同义词:sacred)
adj.①受崇敬的(respected and important)
②神圣(化)的(that has been made holy)


这里应该是义项①②兼有

啊啊是谁都对 2024-6-18 16:30

3.ardor
n.激情、热情(very strong feelings of enthusiasm or love)

同义词:passion

英式写法:ardour

啊啊是谁都对 2024-6-18 16:34

4.traverse

这个词在“派系——无名客篇”出现过,意思是“横过、横越、穿过、横渡”

啊啊是谁都对 2024-6-18 16:38

5.etch
(通常用作被动)
v.①蚀刻,凿出(玻璃、金属等上的文字或图画)
②(脸上)流露出
③铭刻;画出…的轮廓


这里应该为义项③

啊啊是谁都对 2024-6-18 16:52

6.transmute
v.(使)变化,变质,变形(同义词:transform)
啊啊是谁都对 2024-6-18 16:53

7.lowly
adj.地位低的;不重要的;无足轻重的

lowliness是其名词形式

(注意,这是一个形容词,而非副词)

啊啊是谁都对 2024-6-18 16:54

8.apathy
n.冷漠;淡漠(the feeling of not being interested in or enthusiastic about sth, or things in general)
啊啊是谁都对 2024-6-18 17:04

9.derive
v.①(从…中)得到,获得
②起源于;来自;从…衍生出


这里应该为义项②

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。