 |
1樓
圆环之理
2024-6-18 21:40
閱前預警:這首歌的大意是說部分男性嘴上講著愛情,實際上滿腦子只想著性行為,因此可能會含有部分少兒不宜內容和尖銳字句
這篇日誌僅客觀翻譯歌詞,沒有任何宣揚男女對立的意思,也沒有針對任何人,只是我主觀上覺得這首歌旋律好聽而已,我本人對於無論是男性還是女性一向都是非常尊重的,而且我本人一向認為只要沒有影響到別人就應該尊重別人的X欲望
|
 |
2樓
圆环之理
2024-6-18 21:40
Du sagst ich bin
schön
你說你覺得我很美
Meine Augen
verführn dich
我的眼睛誘惑著你
Um weiter zu gehn
為了關係進一步發展
Meine Zweifel
verstörn dich
我的懷疑讓你心煩意亂
Du tust was du
kannst
你盡你所能
Willst mich
überzeugen
只為了讓我相信
Dass ich die Einzige
bin
我是你的唯一
Du machst
Komplimente
你一直讚美我
Doch leider zu
viele
可惜你恭維得太多了
Du laberst auch
noch von tiefen Gefühlen
你在那空談著你的「深情」
Du denkst ich bin
blöd
你覺得我很傻
Und fall darauf
rein
很輕易就掉入陷阱
So doof kann doch
keine sein
沒有人會像我這樣愚蠢
Ihr alle wollt
doch immer nur das Eine
你們腦子裡只想著這一件事
Ihr wollt unsere
Berge endlich sehn
你們只不過想看到我們的胸部
Ihr alle wollt
doch immer nur das Eine
你們腦子裡只想著這一件事
Ihr wollt möglich
schnell zum Gipfel gehn
你們只不過想儘快享受到性快感
Dafür wird
geschworn, es ging um Liebe
為此你們發誓,這關乎愛情
Dafür wird
gebrochen und geschleimt
為此你們極盡所能,嘗試討好
Ihr alle wollt
doch immer nur das Eine
你們腦子裡只想著這一件事
Ihr wollt nur an
unser Elfenbein
你們只不過想看到我們的大白腿
Du bist nicht der
Erste, aber das Letzte
你不是第一個,但是是最後一個
Auch du möchtest
doch von mir nur das beste
你只想從我這得到最好的
Komm gib endlich auf
還是趕快放棄吧
Du sabberst umsonst
你不過是在無意義地說廢話
Weil du mich niemals bekommst
因為你從未得到過我
Du willst wie die andern
你想像其他人一樣
Deine Gene vermehren
繁衍你的基因
Dabei solltest du
lieber schnell nach Hause gehen
由此你最好趕快滾回家中
Dann guck in den Spiegel
照照鏡子
Wenn dir das gefällt
如果你自己喜歡自己的話
Machs dir einfach selbst
那你就跟自己做去吧(我去這罵得太過了吧)
IIhr alle wollt
doch immer nur das Eine
你們腦子裡只想著這一件事
Ihr wollt unsere
Berge endlich sehn
你們只不過想看到我們的胸部
Ihr alle wollt
doch immer nur das Eine
你們腦子裡只想著這一件事
Ihr wollt möglich
schnell zum Gipfel gehn
你們只不過想儘快享受到性快感
Dafür wird
geschworn, es ging um Liebe
為此你們發誓,這關乎愛情
Dafür wird
gebrochen und geschleimt
為此你們極盡所能,嘗試討好
Ihr alle wollt
doch immer nur das Eine
你們腦子裡只想著這一件事
Ihr wollt nur an
unser Elfenbein
你們只不過想看到我們的大白腿
Männer wollen
immer nur dasselbe
男人們只想著同樣的事
Jedes Mal der
gleiche Scheiß
每一次都用同樣的垃圾話
Gibts da draußen
wirklich keinen
完全就沒有一個人
Der mal anders
ist
能有點新意的
Ihr alle wollt
doch immer nur das Eine
你們腦子裡只想著這一件事
Ihr wollt unsere
Berge endlich sehn
你們只不過想看到我們的胸部
Ihr alle wollt
doch immer nur das Eine
你們腦子裡只想著這一件事
Ihr wollt möglich
schnell zum Gipfel gehn
你們只不過想儘快享受到性快感
Dafür wird
geschworn, es ging um Liebe
為此你們發誓,這關乎愛情
Dafür wird
gebrochen und geschleimt
為此你們極盡所能,嘗試討好
Dafür wird
gebettelt und gelogen
為此你們懇求,你們撒謊
Dafür wird
gewimmert und geweint
為此你們呻吟,你們哭泣
Ihr alle wollt
doch immer nur das Eine
你們腦子裡只想著這一件事
Ihr wollt nur an
unser Elfenbein
你們只不過想看到我們的大白腿

|