On kauniina muistona Karjalan maa,
卡累利阿的土地只是段美好的回憶
Mutta vieläkin syömmestä soinnahtaa,
但是一首音樂持續在心中迴蕩
Kun soittajan sormista kuulla saa
當音樂家起手演奏那
Säkkijärven polkkaa!
薩基雅爾維的波爾卡
Se polkka taas menneitä mieleen tuo
波爾卡舞曲將昔日回憶帶入心裏
Ja se outoa kaipuuta rintaan luo.
並在胸膛中產生了種奇怪的渴望
Hei, soittaja, haitarin soida suo
嘿 音樂家快演奏手風琴
Säkkijärven polkkaa!
薩基雅爾維的波爾卡
Nuoren ja vanhan se tanssiin vie,
這首歌曲使得老老少少都跳起舞來
Ei sille polkalle vertaa lie,
任何事都無法和波爾卡舞曲相比
Sen kanssa on vaikka mierontie
即使是沒有房子住只要有它就好
Säkkijärven polkkaa!
薩基雅爾維的波爾卡
Siinä on liplatus laineitten,
當波浪湧起
Siinä on huojunta honkien,
松樹開始擺動
Karjala soi kaikki tietää sen
大家都知道卡累利阿的旋律是
Säkkijärven polkkaa!
薩基雅爾維的波爾卡
Tule tule tyttö nyt kanssani tanssiin,
來吧來吧女孩 快來和我跳舞
Kun polkka niin herkästi helkähtää,
舞曲的叮噹聲是如此的微妙
Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon,
嘿 馬兒在哀嘆 咬緊了牙關
Kun sillä on ihmeesti suurempi pää!
就讓它繼續吧反正它的頭比我們更大
Tule tule tyttö nyt kanssani tanssiin
來吧來吧女孩 快來和我跳舞
Kun meillä on riemu ja suvinen sää!
在這夏日 我們充滿快樂
Säkkijärvi se meiltä on pois,
儘管我們已經失去了薩基雅爾維
Mutta jäi toki sentään polkka!
但是我們還有波爾卡
Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa,
當最親愛的海岸被留在身後
Niin vieraissa kulkija lohdun saa, kun
在異地的流浪者也找到慰藉
Kuuntelee soittoa kaihoisaa:
就是去聽那思念故鄉的音樂
Säkkijärven polkkaa!
薩基雅爾維的波爾卡
Se polkka on vain, mutta sellainen,
它就是首舞曲 但是是一種
Että tielle se johtavi muistojen.
能夠帶你通向回憶之路的舞曲
On sointuna Karjalan kaunoisen:
美麗卡累利阿的旋律就是
Säkkijärven polkkaa!
薩基雅爾維的波爾卡
Nuoren ja vanhan se tanssiin vie,
這首歌曲使得老老少少都跳起舞來
Ei sille polkalle vertaa lie,
任何事都無法和波爾卡舞曲相比
Sen kanssa on vaikka mierontie
即使是沒有房子住只要有它就好
Säkkijärven polkkaa!
薩基雅爾維的波爾卡
Siinä on liplatus laineitten,
當波浪湧起
Siinä on huojunta honkien.
松樹開始擺動
Karjala soi kaikki tietää sen
大家都知道卡累利阿的旋律是
Säkkijärven polkkaa!
薩基雅爾維的波爾卡
Tule tule tyttö nyt kanssani tanssiin,
來吧來吧女孩 快來和我跳舞
Kun polkka niin herkästi helkähtää,
舞曲的叮噹聲是如此的微妙
Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon,
嘿 馬兒在哀嘆 咬緊了牙關
Kun sillä on ihmeesti suurempi pää!
就讓它繼續吧反正它的頭比我們更大
Tule tule tyttö nyt kanssani tanssiin
來吧來吧女孩 快來和我跳舞
Kun meillä on riemu ja suvinen sää!
在這夏日 我們充滿快樂
Säkkijärvi se meiltä on pois,
儘管我們已經失去了薩基雅爾維
Mutta jäi toki sentään polkka!
但是我們還有波爾卡
Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa,
當最親愛的海岸被留在身後
Niin vieraissa kulkija lohdun saa, kun
在異地的流浪者也找到慰藉
Kuuntelee soittoa kaihoisaa:
就是去聽那思念故鄉的音樂
Säkkijärven polkkaa!
薩基雅爾維的波爾卡
Se polkka on vain, mutta sellainen,
它就是首舞曲 但是是一種
Että tielle se johtavi muistojen.
能夠帶你通向回憶之路的舞曲
On sointuna Karjalan kaunoisen:
美麗卡累利阿的旋律就是
Säkkijärven polkkaa!
薩基雅爾維的波爾卡