設置 | 登錄 | 註冊

作者共發了9篇帖子。

【人物故事】「虛無」命途角色故事(中英雙語)

5樓 啊啊是谁都对 2025-3-16 22:04

角色故事•三(解鎖條件:角色等級60)
「唷,夥計。」

「唷——你也是來幫那個什麼波桑乾活的?」

「是。你是負責爆破的?」

「對。你是撬鎖的?」

「嗯哼。」

「可以,都齊活了。開工吧。」

「…嗯…嗯…搞定,這樣就行了。等著吧。」


「看著不太靠譜呢…這小玩意能炸開這大鐵門嗎?」
「我都沒懷疑你的專業能力呢,哥們兒!信我,我炸礦山的次數比你玩過的泥巴還多。」

「唔…行吧。話說回來,那女的是怎麼跟你說的?」

「廢棄工廠,沒人把守,貨隨便拿。沒見過比這更輕鬆的活。你呢?」

「嗯,她跟我也這麼說。但我總覺得有點不對勁……」

「有錢就掙,問那麼多幹啥。哎唷,趕緊把耳朵堵上——放煙花了!」

「……」

「…我了個去,太強了夥計,場面夠勁爆的!」

「和你說了,別質疑我的專業能力。走吧,接下來該你表演——」

「噓!別嚷嚷,你聽到了嗎?裡面有人說話!」

「什麼?不、不可能啊,她說過這是無人——」

「我去,是鐵衛、鐵衛!這下完蛋了兄弟,趕緊跑!」

「該死,肯是那個波桑搞的鬼!混帳東西,老子和你沒完!」  


Character Story: Part III

• Unlocked at Character Level 60

"Yo, my man."

"Yo, you're here working for Poisson, too?"

"Yeah. Are you in charge of demolitions?"

"Yup. Are you the lockpick?"

"Uh-huh."

"Nice. Then we're ready. Let's get to work."

"Unh... Unh... Done. Now let's just wait."

"That doesn't look very reliable... Can this tiny thing blow through this steel door?"

"I didn't doubt your professionalism. Why are you doubting me? Trust me. I've bombed mine shafts more times than you've had hot dinners."

"Err... okay. Getting back on topic, what did that girl tell you again?"

"The factory's abandoned, as it's completely unguarded. Just take what you want. I've never heard of such an easy job."

"Mmm, yeah that's what she told me too. But something seems kinda off to me..."

"Money's money. Don't ask so many questions. Come on, plug up your ears. It's fireworks time!"

"..."

"...Holy moly! That's too much, man... Just spectacular!"

"I told you already. Don't question my professionalism. Let's go. It's over to you now."

"Shh! Don't say anything. Can't you hear? I can hear voices inside!"

"What? N—No way, she said there were no guards."

"It's the Silvermane Guards. The Silvermane Guards! It's the end of the line for us, bro. Scram!"

"Darn it. Poisson must've set us up! That piece of scum. This isn't finished yet!"

啊啊是谁都对 2025-3-20 05:39
.

1.demolition

n.①拆毀,拆除(建築物)

②推翻,駁倒(觀點或理論)

③輕易而徹底地打敗

啊啊是谁都对 2025-3-20 05:55
.

2.mine shaft

礦井、礦山

啊啊是谁都对 2025-3-20 05:57
.

3.總覺得有點不對勁

something seems kinda off to me

啊啊是谁都对 2025-3-20 05:59
.

4.plug up

①堵塞;封堵

②補足;補充;供給

③【非正式用語】推廣;宣傳

④【老式用法】【非正式用法】射擊;射殺

啊啊是谁都对 2025-3-20 06:00
.

5.spectacular

adj.壯觀的;壯麗的;令人驚嘆的

啊啊是谁都对 2025-3-20 06:01
.

6.scram

v.【老式用法】【非正式用法】(通常用於命令)走開;滾;迅速離開

啊啊是谁都对 2025-3-20 06:03
.

7.肯定是XX搞的鬼!

XX must've set us up! 

啊啊是谁都对 2025-3-20 06:03
.

8.混帳東西,老子和你沒完!

That piece of scum. This isn't finished yet!

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。