設置 | 登錄 | 註冊

作者共發了10篇帖子。

【人物故事】「豐饒」命途角色故事(中英雙語)

3樓 啊啊是谁都对 2025-6-1 07:06

角色故事•一(解鎖條件:角色等級20)
「快,摁住這裡!用力摁,止住出血!」

娜塔莎向哥哥投去慌張的眼神。在她身前躺著一個全身纏滿繃帶的男子,他的軀幹因巨大的痛楚而扭曲、抽動著,口中不斷冒出模糊不清的話語。

「…在磨蹭什麼?快點,摁住!」

哥哥的命令中夾帶著憤怒,以及——敏銳的女孩捕捉到了這點——微微一絲失望。娜塔莎慌忙抓住男子的右臂,用盡全身力氣按壓平敷在他肩部的止血棉。

從受傷的男人口中迸出撕心裂肺的呻吟,但在得到哥哥的指示之前,她絕對不能放鬆。

不知過了多久之後,眼前的傷員停止了呼吸,她呆滯地望著眼前流空了生命的軀殼。

「你盡力了,」哥哥說,語氣恢復了往常的淡漠,「小歇一會兒吧,還有傷員在等著。」

她翻過紅色的手掌,手指已經僵硬,血污的腥氣撲鼻而來。娜塔莎任憑那氣味攪動自己的肺腑——要踏上這條路,她知道自己能做的惟有習慣。  


Character Story: Part I

• Unlocked at Character Level 20

"Quick, press down here! Press down hard to staunch the bleeding!"

Natasha shoots a panicked look at her brother. Before her lay a man covered in bandages from head to toe, his torso twitching and twisting with severe pain as he muttered nonsense.

"What are you waiting for?! Quick, hold it down!"

There is anger in her brother's order and — she is sharp enough to tell — a hint of disappointment. Natasha hurries to hold onto the man's right arm, and musters all her strength to press down the cotton gauze onto his shoulder.

The man lets out a heart-wrenching moan, but she can't stop until her brother orders her to.

After who knows how long, the patient before her stops breathing, and she stares blankly at the lifeless body.

"You did your best," her brother says. His voice returning to its usual impassive tone. "Get some rest real quick. Some of them are still waiting to be patched up."

She turns over the man's red palm. His fingers are already stiff as the stench of blood fills the air. Natasha allows the smell to rile up her emotions — she know she must get used to this if she were to continue down this road.

啊啊是谁都对 2025-6-3 05:42
.

1.staunch

v.止住(血等的)流出

啊啊是谁都对 2025-6-3 05:42
.

2.from head to toe

從頭到腳;遍布全身

啊啊是谁都对 2025-6-3 05:43
.

3.mutter

v.嘀咕;嘟囔

啊啊是谁都对 2025-6-3 05:47
.

4.hold it down

這裡指的是「按住某人」(hold sb. down的用法)——本文中為按住以止血

啊啊是谁都对 2025-6-3 05:48
.

5.muster all one's strength to

用盡全身力氣做

啊啊是谁都对 2025-6-3 05:49
.

6.gauze

這裡指的是「紗布(包紮傷口用)」

啊啊是谁都对 2025-6-3 05:50
.

7.heart-wrenching

adj.令人悲痛的;使人心碎的

啊啊是谁都对 2025-6-3 05:55
.

8.stench

n.臭氣;惡臭

啊啊是谁都对 2025-6-3 05:56
.

9.rile up

①激怒,使生氣;②擾亂,使混亂

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。