Settings | Sign in | Sign up

There are currently 2 posts.

【典型案例合集】最高法示範文本應用典型案例

Floor 18 啊啊是谁都对 12/13/25 16:32

  【案例7】

  艾某與托某離婚糾紛案

  ——要素式起訴狀助力破解外籍當事人訴狀「書寫難」

  【基本案情】

  艾某為菲律賓籍,與丹麥籍的托某在天津市武清區登記結婚,並育有一女,婚後雙方共同居住在武清區多年,後因感情不和等原因分居,女兒一直跟隨母親生活。現艾某訴至天津市武清區人民法院,要求解除婚姻關係,並要求托某支付離婚經濟補償、婚生女撫養費。

  【起訴狀示範文本應用情況】

  艾某來到法院訴訟服務中心申請立案。訴訟服務人員了解到其作為外籍人士,使用中文書寫起訴狀確有困難,拿着離婚糾紛起訴狀示範文本,向其解釋:「要素式起訴狀簡單明了、內容清晰,您使用這種起訴狀可以避免複雜的中文表述,避免語言障礙給訴訟帶來的不便。」在訴訟服務人員耐心解釋後,艾某當場進行填寫,在示範文本上勾選填寫基本訴訟請求和事實理由,並根據要素式起訴狀中的內容依次補充護照、居住證明、結婚證明、出生證明、共同財產證據等相應材料。在立案窗口,法官對照當事人提交的要素式起訴狀,快速審核主體資格、管轄依據等,僅用10分鐘就完成了立案。艾某表示:「要素式起訴狀能讓我規範準確填寫必要信息,減少了我的翻譯工作量,節省了時間和費用。訴狀中還有許多我之前沒有想到的要點,能幫助我一次性解決矛盾,避免因為不熟悉中國法律遺漏訴訟請求。」

啊啊是谁都对 12/13/25 16:32

  【典型意義】

  本案系離婚糾紛起訴狀示範文本應用案例。不少外籍當事人在境內訴訟選擇應用示範文本,體現示範文本應用多元、覆蓋廣泛的優勢。一是簡化格式要求,減少語言障礙。要素式起訴狀通過表格式和要素化方式,把訴訟「小作文」變「填空題」,讓訴狀撰寫更加簡單、直觀。本案中,外籍當事人使用中文撰寫訴狀有難度,在訴訟服務人員指導下,根據示範文本提示完成文書填寫、準備證據材料,有效降低訴訟文書製作難度。二是避免遺漏要點,提高訴訟效率。示範文本格式統一、要素齊全,當事人只需對照表格逐項勾選、填空,即可將糾紛可能涉及的關鍵事實全部囊括,避免外籍當事人因不熟悉中國法律影響其合法權益的實現。法官在立案時依託要素式起訴狀迅速提取案件關鍵信息,減少因格式錯誤、內容缺失、表述不當等問題引發的退回補正問題,進一步提升立案效率,減輕外籍當事人的解紛成本。

Content converter:

Reply the post
Content:
User: You are currently anonymous.
Captcha:
Unclear? Try another one.