設置 | 登錄 | 註冊

作者共發了13篇帖子。

【人物故事】「歡愉」命途角色故事(中英雙語)

9樓 啊啊是谁都对 2026-3-9 13:24

角色故事•二(解鎖條件:角色等級40)
動態:
「居然上熱搜了!感謝各位寶寶的支持,未來要繼續和主包一起哦!」
連結:【火花/錄播】十萬粉紀念視頻
評論:5685
「火花花可愛捏❤插個眼,現在關注,以後就是老粉啦」
「評論區好多人啊,火花也是好起來了:)」
「不開玩笑,火花真神了吧(5信用點一條)」
「該評論已被平台刪除」
……

動態:
「第一次線下活動圓滿收官!」
連結:【已適配聯覺信標】火花活動直錄
評論:100.3w
「在現場,氛圍很棒!」
「已開。火花其實是個叫桑博的男的變裝來的,直播都是特效濾鏡拉滿。請複製此條,防止腦殘粉巡獵!」
「聽說火花被一個戴口罩的人跟蹤襲擊了。那人被逮住的時候,說自己看到了兩個火花…總之希望主播沒事。」
……

《樂園娛樂》報導:
「火花榮膺本年度最受歡迎博主,她的吸粉秘訣是什麼?」
滿願電視台快報:
「風靡二相樂園的主播火花在昨日直播中,疑似遭遇極端粉絲的人身威脅……」
《狸了個譜》周刊報導:
「揭秘火花的不堪過往,光鮮亮麗的外表下藏著的竟是……」
……

狂熱、讚美、嘲諷、痛斥…無數情緒潑向她的直播間,如同雨後不斷滋生的各色蘑菇。
「嘻嘻,歡迎來到火花的直播間——在這裡,你可以放心暴露真實的自己~」

她撫摸著「花花兔」和「火火菇」,全新的遊戲湧上心頭。
「每個人都手握著煙花筒,與其把自己豎成靶子,不如讓他們朝四面八方發射——當每個人都能成為點燃引線的『火花』,該是多麼盛大的火花大會~」

打出一個( ✿>◡•),她點擊「發布」。
閃爍的屏幕前,無數的評論像紛飛的煙火一樣炸響。  


Character Story: Part II

• Unlocked at Character Level 40

Post:
"OMG I'm trending! Thanks for all your support, guys! Stay with your streamer, 'kay?"
Link: [Sparxie/VOD] 100k Follower Special Video
Comments: 5,685
"Sparxicle is so CUTE!❤ Mark it: If you follow today, you'll be an OG fan."
"Look at all these comments! Sparxie is really making it big :)"
"NGL, Sparxie's a legend (Get 5 credits per post)"
"This comment has been removed."
...

Post:
"Our first meetup was a huge success!"
Link: [Synesthesia Beacon Compatible] Direct Feed of the Sparxie Event
Comments: 1.003M
"I was there, the atmosphere was incredible!"
"The truth about Sparxie: It's actually a dude named Sampo in disguise, and the streams are full of special effects and filters. Copy and paste this message to warn others before the rabid fans come after us with The Hunt!"
"I heard Sparxie got attacked by a stalker in a mask. When they caught the guy, he said he saw two Sparxies... Anyway, hope our streamer is okay."
...

Planarcadia Entertainment reports:
"Sparxie is crowned this year's most popular influencer. What's her secret to success?"
Fulwish TV Flash Report:
"Sparxie, the streamer taking Planarcadia by storm, was apparently threatened by an extremist fan during yesterday's livestream..."
FurReal Weekly reports:
"Revealing Sparxie's shameful past. What lies beneath that dazzling appearance is..."
...

Mania, adoration, taunts, outrage... a flood of emotions poured into her livestream, sprouting like mushrooms after a rainstorm.
"Hehe, welcome to Sparxie's livestream! Here, you can be your truest self!"

She stroked her Sparkly Rabbit and Fire Shroom as a brand-new game popped into her head.
"Everyone's holding a firework cannon. Instead of making myself the target, I should have them fire every which way. When anyone can be the 'spark' who lights the fuse, just imagine what a spectacular SparxiCon that will be!"

After typing out a ( ✿>◡•), she clicked "Post."
Before the flickering screen, countless comments exploded like a volley of fireworks.

……
啊啊是谁都对.

3.OG

original的縮寫

啊啊是谁都对.

4.XX也是好起來了

XX is really making it big

啊啊是谁都对.

5.NGL

即not gonna lie,可以對應中文的「不開玩笑」

啊啊是谁都对.

6.XX神了

XX is a legend.

啊啊是谁都对.

7.compatible

(機器、計算機、軟體)兼容的;可共用的

啊啊是谁都对.

8.dude

(俚語,主要在北美)男的

啊啊是谁都对.

9.rabid

(貶義)

adj.①極端的;瘋狂的

②激烈的;極端的

啊啊是谁都对.

10.take sb./sth. by storm

在某處大獲成功;迅速征服觀眾等

啊啊是谁都对.

11.taunt

n.辱罵(或嘲笑、諷刺、奚落等)的言辭

啊啊是谁都对.

12.volley

這裡指的是(質問、評論、辱罵等的)接連發出

啊啊是谁都对 2026-4-19 11:17
.

1.trend

作動詞時可以表示「(在社交媒體上)迅速成為熱門,迅速升溫」

啊啊是谁都对 2026-4-19 11:19
.

2.VOD

即「視頻點播」(Video on Demand),是一種允許用戶通過網際網路或其他網絡連接在任何時間、任何地點選擇觀看自己喜歡的視頻內容的服務。

因此也可以翻譯成「錄播」

啊啊是谁都对 2026-4-19 11:20
.

3.OG

original的縮寫

啊啊是谁都对 2026-4-19 11:21
.

4.XX也是好起來了

XX is really making it big

啊啊是谁都对 2026-4-19 11:21
.

5.NGL

即not gonna lie,可以對應中文的「不開玩笑」

啊啊是谁都对 2026-4-19 11:22
.

6.XX神了

XX is a legend.

啊啊是谁都对 2026-4-19 11:24
.

7.compatible

(機器、計算機、軟體)兼容的;可共用的

啊啊是谁都对 2026-4-19 11:24
.

8.dude

(俚語,主要在北美)男的

啊啊是谁都对 2026-4-19 11:25
.

9.rabid

(貶義)

adj.①極端的;瘋狂的

②激烈的;極端的

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張