設置 | 登錄 | 註冊

目前共有6篇帖子。

【终末地英语学习笔记】赛希

11樓 lizhenxuan 2026-3-15 10:00

FILE 2

Xaihi is a calm and reliable operator. She treats her profession with the most zealous of faith, and handles her personal beliefs in the most professional manner. Four years ago, Xaihi came to Endfield Industries as a visiting scholar to support Originium technology projects that we jointly pursue with the Cabal of Tranquility. We did not give her any actual responsibilities back then. However, she immediately committed herself to the repairs of Dijiang mere moments after her arrival. I am inclined to believe that Cabalists have an innate sense of duty, given their knowledge of our past and their hopes for our future.

— Perlica

 

Her way of thinking is completely different from mine. However, we got along fine. It's nothing complicated. Sometimes she pointed out details that I never saw. Hmm. An example? Let me think. I got one. She said: "People reside in their respective languages." That line alone got me thinking for an entire day.

— Arclight

 

Wha? Did she really say that? Now I'm curious! Arclight and Xaihi, our two mega opposite techno-gals, can actually talk to each other! HOW?! Well, I guess Operator Xaihi does talk to everyone. That's what makes her so awesome... And convos with Xaihi don't sound as though she's just blabbering on about her own stuff... I guess people do get some tranquil vibes from her.

— Chen Qianyu

 

I often converse with Operator Xaihi during work. We are both interested in Originium devices. No, that doesn't make us colleagues. Her knowledge and expertise in servers and electronic systems far surpass mine. What do you mean it's rare for me to say something positive about other people? Hurhurhur. I regard myself as an easygoing and casual individual.

 

...Since you started this topic, I'm actually curious why she chose to bunk in the server room. Yes, I'm talking about the place where all the server professionals worked at. Look, if I apply for an office equipment for specialized electrical work processes, instead of telling me to pick up the thing at the Logistics Division, I have to pick up the device from her place. That place is devoid of natural solar radiation and has non-stop air conditioning to keep it cold. I have not entered there. Exposing a Savra to such conditions for extended periods of time will induce severe lethargy. I must say that living in such environments is a strange and unique choice. Perhaps she is trying to maintain a long-lost tradition of asceticism.

 

Hey, don't leave. I'm not done yet. Operator Xaihi also has a good tastes in gaming. She is one of the very few skillful adversaries I can respect aboard Dijiang. What game, you say? Sudoku. There is no other real game but Sudoku.

— Antal

 

Her hands are cold. She said redemption is cold. I shall live with this fact.

— Ember

lizhenxuan 2026-3-21 23:10
zealous:adj.虔诚的
lizhenxuan 2026-3-21 23:11
given:基于…
lizhenxuan 2026-3-21 23:17
reside in: be caused by sth

似乎是一个双关?reside本身就有“居住”的意思,如果将reside in视为一个整体,相当于人的差异性来源于语言的不同;而如果将reside视为live,相当于人们居住在,即被限制在自己的语言里。

如果是这样理解的话,那会是一个非常巧妙的双关!

lizhenxuan 2026-3-22 07:24
convos:应该是converse?故意这样写以示陈千语发音不标准…?
lizhenxuan 2026-3-22 07:26
vibe:a sense with a person or a place.

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張