讚美DeepSeek
必須承認介詞東西一多起來難度就大了,甚至有時候比形容詞詞尾和完成時都難
目前共有36篇帖子。
![]() |
依據課程視頻和AI輔助的筆記(但內容主體為課程視頻,結構用AI幫助重構和補充一些內容)
讚美DeepSeek 必須承認介詞東西一多起來難度就大了,甚至有時候比形容詞詞尾和完成時都難 |
![]() |
一、詞彙 (一)名詞 1. 旅行與目的地 (Reise & Reiseziele) die Reise, -n 旅遊 das Meer, -e 海 der Strand, -e 海灘 der Sonnenaufgang, -e 日出 der Sonnenuntergang, -e 日落 die Insel, -n 島 das Zelt, -e 帳篷 der Berg, -e 山 das Ausland, -er (多用單數) 外國 die Schönheit, -en 美麗 der Urlaub, -e 度假 das Ziel, -e 目的地 2.交通與設施 (Verkehr & Einrichtungen) das Fahrrad, -er 自行車 die Reparatur, -en 修理 die Zeitmaschine, -n 時間機器,時光機 der Bahnhof, -e 火車站 die Bushaltestelle, -n 公交車站 der Koffer, - 行李箱 das Verkehrsmittel, - 交通工具 die Stadtrundfahrt, -en 市內觀光游 die Schifffahrt, -en 乘船遊覽 die Fahrt, -en 行程,行駛 der Bus, -se 公交車 das Flugzeug, -e 飛機 das Auto, -s 汽車 der Zug, -e 火車 die U-Bahn, -en 地鐵 die Autobahn, -en 高速公路 die Bahn, -en 鐵路;鐵軌 das Schild, -er 牌子 die Ampel, -n 紅綠燈 die Kreuzung, -en 十字路口 die Tankstelle, -n 加油站 die Haltestelle, -n 車站 der Hafen, - 港口,碼頭 der Flughafen, - 飛機場 der Hauptbahnhof, -e 火車總站 der Bahnsteig, -e 站台 das Gleis, -e 軌道;鐵軌 |
![]() |
(二)動詞 bauen 建造 baute, gebaut verstehen 理解 verstand, verstanden tragen 穿,戴 trägt, trug, getragen kennen 認識,了解 kannte, gekannt lehnen 拒絕 lehnte, abgelehnt übernachten 過夜 übernachtete, übernachtet regnen 下雨 regnete, geregnet steigen 登上,爬 steigt, stieg, ist gestiegen aus/steigen 下車,下飛機 steigt aus, stieg aus, ist ausgestiegen stoßen 撞,推 stößt, stieß, gestoßen zusammen/stoßen 相撞,碰撞 stößt zusammen, stieß zusammen, ist zusammengestoßen verwirren 使迷惑,弄錯 verwirrte, verwirrt denken 想,思考 dachte, gedacht auf/fallen 引人注目 fällt auf, fiel auf, ist aufgefallen überraschen 使吃驚 überraschte, überrascht reisen 旅行,遊歷 reiste, ist gereist dauern 持續 dauerte, gedauert verlassen 離開 verlässt, verließ, verlassen nennen 稱呼,叫 nannte, genannt staunen 驚嘆,驚訝 staunte, gestaunt besichtigen 參觀 besichtigte, besichtigt beeindrucken 使印象深刻 beeindruckte, beeindruckt bewundern 讚賞,欽佩 bewunderte, bewundert leuchten 發光,照亮 leuchtete, geleuchtet verdienen 賺錢,值得 verdiente, verdient 啊啊是谁都对:
planen 計劃 plante, geplant restaurieren 修復 restaurierte, restauriert erweitern 擴建 erweiterte, erweitert besichtigen 參觀 besichtigte, besichtigt bummeln 閒逛 bummelte, gebummelt klingen 聽起來 klang, geklungen schlagen 打 schlägt, schlug, geschlagen springen 跳 sprang, ist gesprungen jobben 打工 jobbte, gejobbt erholen 休養,恢復 erholte, erholt liegen 躺,位於 lag, gelegen entspannen 放鬆 entspannte, entspannt erlauben 允許 erlaubte, erlaubt ein/steigen 上車,登上 steigt ein, stieg ein, ist eingestiegen halten 停,停止 hält, hielt, gehalten um/fallen 跌倒,昏倒 fällt um, fiel um, ist umgefallen ein/fallen 突然想起 fällt ein, fiel ein, ist eingefallen ein/treten 進入 tritt ein, trat ein, ist eingetreten vertreten 代表 vertritt, vertrat, vertreten an/erkennen 認可 erkennt an, erkannte an, anerkannt bewerben 申請 bewirbt, bewarb, beworben küssen 親吻 küsste, geküsst veranstalten 舉辦,組織 veranstaltete, veranstaltet
[查看详情]
|
![]() |
(三)形容詞 schmutzig 髒的 sauber 乾淨的 ruhig 安靜的 modern 時髦的 fremd 陌生的 arm 窮的;可憐的 reich 富有的 verwirrt 迷茫的 typisch 典型的 hübsch 漂亮的 auffällig 引人注意的 freundlich 友好的 eng 緊的 rund 圓的 böse 生氣的,壞的 kräftig 強壯的 bekannt 有名的 berühmt 有名的 exotisch 異域的 romantisch 浪漫的 individuell 個性的 örtlich 當地的 historisch 歷史的 gläsern 玻璃的 futuristisch 未來主義的 herausragend 傑出的 beliebt 受歡迎的 freistehend 獨立的 günstig 便宜的,優惠的 |
![]() |
(四)副詞 also 那麼,所以 nie 從未 überall 到處 selbst 自己,甚至 neulich 最近 damals 當時 je 各,每個 allein 獨自 monatlich 每月 pünktlich 準時 aktuell 現在,當前 erfolgreich 成功地 gleichermaßen 同樣地 schrittweise 逐步地 seitdem 從那時起 zunächst 首先 kostenlos 免費 unbedingt 一定 genügend 足夠 so 如此 total 完全 lieber 寧願 gar 完全 schließlich 最後 |
![]() |
(五)詞組 auf der Straße 在街上 mit der S-Bahn 乘城市快鐵 mit dem Fahrrad 騎自行車 zur Reparatur 去修理 Angst haben vor 害怕…… Geschäfte machen 做生意 einen Fehler machen 出錯 eine Reise machen 旅行 in die Zukunft reisen 去未來旅行 durch das Land reisen 遊歷全國 auf seine Reise 在他的旅途中 sich über die Größe wundern 對規模感到驚嘆 um den Palast 在宮殿周圍 in allen Farben 以各種顏色 auf dem Platz 在廣場 unter Denkmalschutz stehen受文物保護 eine Rolle spielen 扮演角色,起作用 einen Überblick haben 了解全貌,俯瞰 ein Angebot machen 提供報價 eine Stadtrundfahrt machen 進行城市觀光游 sich beschäftigen mit 忙於…… zu Hause bleiben 待在家裏 zu Weihnachten 在聖誕節 zum Frühstück 作為早餐 zum Geburtstag 在生日時 am ersten Tag 在第一天 am Schreibtisch 在書桌前 am Meer 在海邊 am Strand 在海灘上 啊啊是谁都对:
in diesem Semester 在這學期 in den Ferien 在假期里 in den Bergen 在山裏 im Sommer 在夏天 im Zentrum 在中心 im Nordwesten 在西北部 im Westen 在西部 in vier Wochen 在四周後 ab nächster Woche 從下周起 ab Morgen 從明天起 vor drei Jahren 三年前 vor der Arbeit 工作前 vor ein paar Tagen 幾天前 nach dem Studium 大學畢業後 nach dem Film 電影結束後 während des Semesters 在學期期間 ein paar 幾個 ein bisschen 一點 nicht nur, sondern auch 不僅……而且 weder noch 既不……也不 so etwas 這樣的東西 kurz gesagt 簡短地說 keine Sorge 不要擔心 das heißt 也就是說 auf diese Weise 用這種方式
[查看详情]
|
![]() |
(六)其他 außer 除了 wider 反對 dank 多虧 dass 那個 weil 因為 wenn 當;如果 als 當……的時候 bevor 在……之前 obwohl 雖然 |
![]() |
二、語法 (一)動詞的過去時 1. 過去時的使用場景:過去時在德語中主要用於書面語和正式場合的口語表達,如敘述故事、講述過去發生的事情等。在日常口語中,常用完成時來代替過去時。 2. 規則動詞的過去時變位:動詞詞幹加 t 再加相應的人稱詞尾。 動詞詞幹:以 en 結尾的動詞去掉 en,以 n 結尾的動詞去掉 n。 過去時在第三人稱單數和第一人稱單數時形式相同。 變位表 (以 machen 為例) 人稱 變位 ich mach-te du mach-test er, sie, es mach-te wir mach-ten ihr mach-tet sie, Sie mach-ten 特殊情況 以 -t, -d, -ffn, -chn 等結尾的動詞,在詞幹後先加 e,再加 t。 例如:arbeiten → arbeitete 啊啊是谁都对:
3. 不規則動詞的過去時變位:通常有元音變化,需要單獨記憶。 變位表 (以 kommen 為例) 人稱 變位 ich kam du kamst er, sie, es kam wir kamen ihr kamt sie, Sie kamen 不規則動詞過去式例子 • Herr Li flog mit Lufthansa nach Frankfurt. (fliegen → flog) • Er stieg in Frankfurt aus. (aussteigen → stieg aus) • fuhr dann mit der S-Bahn nach Darmstadt. (fahren → fuhr) • Wang Dali ging zu Freunden. (gehen → ging) • Sie saßen zusammen. (sitzen → saßen) • tranken Kaffee. (trinken → tranken) • Sie sprachen über das Leben. (sprechen → sprachen) • Ich war müde und ging nach Haus. (sein → war) • Frau Hermann kannte den Mann nicht. (kennen → kannte) • Ich hatte kein Geld. (haben → hatte) • konnte das Wörterbuch nicht kaufen. (können → konnte) • Ich wollte mir 12 Euro von Maria leihen. (wollen → wollte) • Er trug keine Brille. (tragen → trug) • Dann stießen sie zusammen. (zusammenstoßen → stießen zusammen) • Er brachte sein Fahrrad zur Reparatur. (bringen → brachte) 啊啊是谁都对:
4. 不規則動詞的元音變位規律 原形 現在時 (3.人稱) 過去時 完成時 befehlen 命令 befiehlt befahl befohlen empfehlen 推薦 empfiehlt empfahl empfohlen nehmen 拿 nimmt nahm genommen stehlen 偷 stiehlt stahl gestohlen bitten 請求 bittet bat gebeten liegen 平躺 liegt lag gelegen sitzen 坐 sitzt saß gesessen bleiben 停留 bleibt blieb geblieben entscheiden 決定 entscheidet entschied entschieden leihen 借 leiht lieh geliehen scheinen 照耀 scheint schien geschienen schreiben 寫 schreibt schrieb geschrieben 啊啊是谁都对:
5. 混合變化的動詞:部分動詞(如 haben 和情態動詞)的過去時變化介於規則與不規則之間,被稱為混合變化。 haben 的過去時 人稱 變位 ich hatte du hattest er, sie, es hatte wir hatten ihr hattet sie, Sie hatten 情態動詞的過去時 原形 現在時 (3.人稱) 過去時 完成時 dürfen darf durfte gedurft können kann konnte gekonnt mögen mag mochte gemocht müssen muss musste gemusst sollen soll sollte gesollt wollen will wollte gewollt 特別注意 • möchte 的過去時形式是 wollte • 情態動詞的完成時(以 ge- 形式出現)適用於該動詞用作實義動詞時,即不帶其他動詞原形的情況 • 情態動詞帶另一個動詞原形時,完成時構成方式不同。
[查看详情]
|
![]() |
(二)時間介詞 1. 時間介詞概述:時間介詞用於表達動作發生的時間點或時間段。其所表達的時間範圍從小到大依次為:具體時刻、一天中的時段、星期、月份、季節、年份等。 2. 具體時間點介詞 um:介詞 um 加第四格,用於表達精確的時間點。 例如:um 16 Uhr 15 (um sechzehn Uhr fünfzehn) 在下午四點十五分 gegen:介詞 gegen 加第四格,用於表達大約的時間點。 例如:gegen 16 Uhr 15 (gegen sechzehn Uhr fünfzehn) 大約下午四點十五分 對具體時間點的提問:Um wie viel Uhr ...? 在幾點(幹什麼)? 例如:Um wie viel Uhr fängt der Deutschkurs an? 幾點開始德語課? 3. 天、周、月、年介詞 an:介詞 an 加第三格,用於表達在具體某一天、某一天中的時段、星期或周末。 • an + 具體某一天 例如:am ersten Mai 在五月一號 • an + 上下午等 例如:am Morgen 早晨,am Vormittag 上午 • an + 星期/周末 例如:am Montag 在周一,am Wochenende 在周末 注意:Nacht 作為特例,使用介詞 in (in der Nacht)。 an 作時間介詞加第三格,後面是陽性名詞時需變為 am (an dem)。 in:介詞 in 加第三格,用於表達在夜裏、月份、季節、年份或將來的時間段。 • in der Nacht 在晚上 • in + 月份 例如:im Mai 在五月 • in + 季節 例如:im Sommer 在夏季 • in + 年份 正確表達:im Jahr(e) 2016 或 2016 錯誤表達:in 2016 • in + 時間段 (表示將來) 例如:in vier Wochen 在未來四周內 注意:月份都是陽性,需變為 im (in dem)。 Nacht 作為特例,介詞用 in;其他如上午、下午等時間段用介詞 an。 啊啊是谁都对:
4. 其他時間介詞 zu:介詞 zu 加第三格,用於表達在用餐時間或在節假日。 • zum Mittag essen 吃午飯 • zu + 節假日 例如:zu Weihnachten 聖誕節的時候 vor:介詞 vor 加第三格,表示在……之前。 例如:vor der Arbeit 在工作之前 nach:介詞 nach 加第三格,表示在……之後 (vor 的反義詞)。 例如:Nach dem Studium arbeite ich. 大學畢業後我工作了。 bei:介詞 bei 加第三格,表示在做某事時。 例如:beim Fahren 在開車的時候 zwischen:介詞 zwischen 加第三格,表示在兩者之間。 例如:zwischen 16 Uhr und 17 Uhr 在四點和五點之間 啊啊是谁都对:
5. 時間起止與流動性介詞 seit:介詞 seit 加第三格,表示自……以來,描述從過去持續到現在的狀態。 • seit + 時間點 例如:seit diesem Jahrhundert 自本世紀以來 對 seit 提問使用:Seit wann ...? 從什麼時候開始……? ab:介詞 ab 加第三格,表示從……起,一般用於現在或將來的時間點。 • ab + 時間點 例如:ab Morgen 從明天起 對 ab 提問使用:Ab wann ...? 或 Ab wie viel Uhr ...? 從幾點開始……? 例如:Ab wie viel Uhr fängt unser Deutschkurs an? 德語課幾點開始? bis:介詞 bis 加第四格,表示直到……為止。 例如:bis 24.00 Uhr 直到24點 von ... bis:表示從……到……。 • von ... bis + 時間點 例如:von 9.00 Uhr bis 22.00 Uhr 從9點到22點 von ... bis zu + 冠詞 + 名詞:常用於表達從某月某日到某月某日。 例如:vom ersten Mai bis zum zehnten Mai 從五月一日到五月十日 關於冠詞的注意點:seit, bis, von ... bis, ab 這類支配時間的介詞與年份或月份搭配時,當中的冠詞可以省去。如果需要添加,必須注意冠詞的變格。 例如:seit September 自九月以來,seit diesem Semester 自這學期以來
[查看详情]
|
![]() |
(三)其他介詞 1. 加三格的介詞 mit:表示「和……一起」或「乘坐……交通工具」。 • Heute reisen viele Leute gern mit dem Flugzeug. 如今很多人喜歡坐飛機旅行。 • Fahren Sie zur Arbeit mit dem Bus oder mit dem Fahrrad? 您上班是乘公交還是騎單車去? • Chinesen essen mit Stäbchen. 中國人拿筷子吃飯。 • Klaus hat gestern zwei Stunden mit seiner Freundin telefoniert. 克勞斯昨天和他女朋友通了兩小時電話。 • Mit Nebenkosten zahle ich für das Zimmer monatlich 300 Euro. 加上附加費我每個月交300歐房租。 außer:表示「除了……之外」。 • Wir arbeiten täglich außer samstags und sonntags. 我們除了周六和周日都要上班。 • Außer dir liebe ich niemanden. 除了你我不會愛上別人。 • Für das Studium in Deutschland müssen Sie außer Büchern auch Kleidung für alle vier Jahreszeiten mitnehmen. 為了在德國學習您除了帶書還要帶上四季衣服。 • Außer dem Bett ist seine Wohnung leer. 他的公寓除了床都是空的。 zu:表示「向……」或「為了……目的」。 • Zum Essen komme ich immer, aber zur Arbeit komme ich selten. 去吃飯我總會去,但是去工作我就不去了。 • Kommen Sie bitte das nächste Mal pünktlich zum Unterricht! 請您下次上課準時點! aus:表示「來自……」或「由……製成」。 • Ich komme aus Hangzhou. 我來自杭州。 • Die Tasse ist aus Glas. 這個杯子是由玻璃做的。 bei:表示「在某人處」。 • Wang Dali wohnte bei einer deutschen Familie. 王大力在一個德國人家裏住。 • Gao Tai wohnte bei Herrn Schmidt. 高泰住在Schmidt先生家。 nach:表示「前往……」或「在……之後」。 • Er ist ohne seine Frau nach Paris gefahren. 他沒帶他老婆就去巴黎了。 • Nach der Arbeit fährt er schnell nach Hause. 下班後他很快就回家了。 seit:表示「自……以來」。 • Seit zwei Monaten lernen wir Deutsch am Kolleg. 這兩個月以來,我們在學校學習德語。 • Hans spielt seit drei Wochen Tennis mit Thomas. Hans這三周以來和Thomas打網球。 • Seit 1995 arbeiten die Chinesen fünf Tage in der Woche. 從1995年起,中國人一周工作五天。 • Seit letzter Woche haben wir einen neuen Deutschlehrer. 自上周以來我們有了一位新的德語老師。 von:表示「從……來」或「從屬關係」。 • der Chef von mir 我的老闆 • Von Mai bis August arbeitet er in München. 他從五月到八月在慕尼黑工作。 • Die großen Geschäfte in Shanghai sind von 9.00 Uhr bis 22.00 Uhr auf. 上海的大商店是從9點到22點營業。 ab:表示「從……起」。 • Ab nächster Woche haben die Kinder Sommerferien. 下周起孩子們放暑假了。 • Ab Übermorgen hat er einen neuen Spielpartner. 後天起他將有個新玩伴。 dank:表示「多虧了……」。 gegenüber:表示「在……對面」,可前可後,但加代詞時介詞要放到後面。 • mir gegenüber 在我的對面 |
3. 人物與身份 (Personen & Identität)
der Beamte, -n 官員
der Kaiser, - 皇帝
der Bewerber, - 求婚者;求職者,申請者
der Bräutigam, -e/-s 新郎
die Braut, -e 新娘
der Reiseführer, - 導遊
der Begleiter, - 陪同者
die Gastfamilie, -n 寄宿家庭
die Jugendherberge, -n 青年旅社
der Einheimische, -n 當地人
4. 城市與景點 (Städte & Sehenswürd-igkeiten)
die Hauptstadt, -e 首都
der Palast, -e 皇宮,宮殿
der Sommerpalast, -e 夏宮
die Stadt, -e 城市
das Tor, -e 門
die Mauer, -n 牆
die Seite, -n 邊,面
die Ecke, -n 角落
das Gebäude, - 建築物
der Garten, - 花園
die Wiese, -n 草地
der Baum, -e 樹
das Tier, -e 動物
der Fischteich, -e 魚塘
der Saal, -säle 大廳
das Meisterwerk, -e 傑作
das Bild, -er 畫,圖片
die Wand, -e 牆
die Zimmerdecke, -n 天花板
die Farbe, -n 顏色
das Wahrzeichen, - 標誌
der Triumphbogen, - 凱旋門
der Sitz, -e 駐地,所在地
die Sehenswürdigkeit, -en 名勝古蹟
die Attraktion, -en 吸引人的事物
das Stadtviertel, - 城區
das Hochhaus, -er 高樓
der Museumskomplex, -e 博物館建築群
die UNESCO 聯合國教科文組織
das Weltkulturerbe, -n 世界文化遺產
die Uhrenanlage, -n 時鐘設備
der Treffpunkt, -e 聚會點
der Denkmalschutz 文物保護
das Bauwerk, -e 建築物
die Kirche, -n 教堂
das Schloss, -er 城堡
die Ausstellung, -en 展覽
der Zoo, -s 動物園
das Museum, Museen 博物館
. 飲食與物品 (Essen & Gegenstände)
das Silberschiffchen, - 銀元寶
das Schiffchen, - 小船
das Essen, - 食物,飲食
die Speise, -n 菜餚
der Kuchen, - 蛋糕
die Wassermelone, -n 西瓜
der Wein, -e 酒,葡萄酒
das Geld, -er (多用單數) 錢
die Kreditkarte, -n 信用卡
die Kamera, -s 照相機
der Personalausweis, -e 身份證
das Ticket, -s 票
das Hotel, -s 酒店
der Lift, -s/e 電梯
das Stäbchen, - 筷子
das Messer, - 刀
die Gabel, -n 叉子
die Zigarette, -n 香煙
6. 其他名詞 (Sonstige)
die Geschichte, -n 故事;歷史
der Fehler, - 錯誤
das Problem, -e 問題
die Zukunft 未來
die Vergangenheit 過去
die Mitte, -n 中間
das Zentrum, Zentren 中心
die Größe, -n 大小,規模
der Reichtum, -er 財富
die Menge, -n 數量
das Gold, -e (多用單數) 黃金
das Silber 白銀
die Aktivität, -en 活動;積極性
die Veranstaltung, -en 活動
das Studium, Studien 大學學習
die Ferien (Pl.) 假期
die Dienstreise, -n 出差
die Besprechung, -en 洽談,會議
das Papier, -e 文件,紙張
das Geburtstagsgeschenk, -e 生日禮物
die Frisur, -en 髮型
die Zeitmaschine, -n 時間機器,時光機
die Ferienarbeit, -en 假期工
die Miete, -n 租金
der Urlaub, -e 度假
der Eintritt, -e 入場,門票
das Programm, -e 節目,計劃
die Saison, -s 季節
die Rolle, -n 角色
der Überblick, -e 全貌
das Extra 額外的東西
die Abkürzung, -en 縮寫
das Kaufhaus, -er 百貨商店
das Haushaltsgerät, -e 家用電器
die Kosmetik 化妝品
die Angst, -e 害怕
die Wunder (Pl.) 奇蹟
das Reisebüro, -s 旅行社
der Bundestag, -e 聯邦議院
die Dachterrasse, -n 屋頂平台
der Tiergarten, - 動物園
das Zweigängemenü, -s 兩道菜的套餐
der Einkaufsbummeln, - 逛街購物
der Spaziergang, -e 散步
die Sehenswürdigkeit, -en 名勝古蹟
die Veranstaltung, -en 活動
die Weise, -n 方式
der Eindruck, -e 印象
der Ausdruck, -e 表達