 |
2楼
啊啊是谁都对
2026-3-29 18:08
Krebs: Der Feind konnte die Front in breiter Formation durchbrechen. (克萊博斯:敵人能以更大的陣型突破前線) Im Süden hat der Gegner Zossen genommen und stößt auf Stahnsdorf vor. (在南部敵人拿下了措森,現正撲向施坦斯多夫) Der Feind operiert am nördlichen Stadtrand zwischen Frohnau und Pankow, (在北郊的弗瑙區和潘科區間敵人也在採取行動,) und im Osten steht der Feind an der Linie Lichtenberg, Mahlsdorf, Karlshorst. (在東面敵人正處於利希滕貝格, 馬爾斯多夫,卡爾斯霍斯特一帶) Hitler: Mit dem Angriff Steiners wird alles in Ordnung kommen. (希特勒:斯坦因納一進攻一切就會好轉起來的) Krebs: Mein Führer... (克萊博斯:我的元首) Steiner... (斯坦因納) Jodl: Steiner konnte nicht genügend Kräfte für einen Angriff massieren. (約德爾:斯坦因納集結不到足夠的力量來發動一次進攻) Der Angriff Steiner ist nicht erfolgt. (斯坦因納進攻沒有發起) Hitler: Es bleiben im Raum. Keitel, Jodl, Krebs und Burgdorf. (希特勒:以下的人留在房間裡。凱特爾,約德爾,克萊博斯,布格道夫) Das war ein Befehl! (那是個命令!) Der Angriff Steiner war ein Befehl. (讓斯坦因納進攻是個命令!) Wer sind Sie, dass Sie es wagen, sich meinen Befehlen zu widersetzen? (你以為你們是誰,竟然敢冒險違抗我的命令?) So weit ist es also gekommen... (事情已經到了這種地步了嗎) Das Militär hat mich belogen! Jeder hat mich belogen, sogar die SS! (軍隊騙了我!每個人都騙了我,甚至黨衛軍!) Die gesamte Generalität ist nichts weiter als ein Haufen niederträchtiger, treuloser Feiglinge! (所有的將軍不過是一群無恥不忠的懦夫!) Burgdorf: Mein Führer, ich kann es nicht zulassen. Die Soldaten, die für Sie verbluten... (布格道夫:元首,我不能允許您這樣侮辱那些為您留血的軍人。。) Hitler: Sie sind Feiglinge! Verräter! Versager! (希特勒:他們只不過是懦夫!叛徒!飯桶!) Burgdorf: Mein Führer, was Sie da sagen, ist ungeheuerlich. (布格道夫:元首,您所說的實在是聞所未聞) Hitler: Die Generalität ist das Geschmeiß des Deutschen Volkes! (希特勒: 你們這些將軍都是德國人民的敗類!) Sie ist ohne Ehre! (你們毫無榮譽可言!) Sie nennen sich Generale, weil Sie Jahre auf Militärakademien zugebracht haben. (你們稱自己為將軍,僅僅是因為你們在軍事學院待了幾年) Nur um zu lernen, wie man Messer und Gabel hält! (而只學會了怎麼用刀叉吃飯!) Jahrelang hat das Militär meine Aktionen nur behindert! (一直以來軍隊只會阻撓我的行動!) Es hat mir jeden erdenklichen Widerstand in den Weg gelegt! (只會用各種方法拖我的後腿!) Ich hätte gut daran getan, vor Jahren alle höheren Offiziere liquidieren zu lassen, wie Stalin! (我早就應該像史達林那樣把所有的高級軍官全部處死!) Ich war nie auf einer Akademie. (我從來沒進過什麼學院) Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert! (但我只靠自己,靠自己的力量征服了整個歐洲!) Verräter… (叛徒) Von allem Anfang an bin ich nur verraten und betrogen worden! (從一開始我就被背叛和欺騙!) Es wurde ein ungeheuer Verrat geübt am deutschen Volke. (這是對德國人民巨大的背叛) Aber alle diese Verräter werden bezahlen. Mit ihrem eigenen Blut werden sie bezahlen. Sie werden ersaufen in ihrem eigenen Blut! (但所有的叛徒都會償還的!他們會用自己的鮮血償還的!他們要溺死在自己的血里!) Traudl: Bitte, Gerda, jetzt beruhig dich doch. (瓊格:格爾達,請冷靜一點) Hitler: Meine Befehle sind in den Wind gesprochen. (希特勒:我的命令都被當成了耳邊風) Es ist unmöglich, unter diesen Umständen zu führen. (在這種情況下讓我如何領導) Es ist aus. Der Krieg ist verloren. (結束了。戰爭失敗了) Aber wenn Sie, meine Herren, glauben, dass ich deswegen Berlin verlasse, irren Sie sich gewaltig! Eher jage ich mir eine Kugel in den Kopf. (但如果你們認為我會因此離開柏林的話,你們就大錯特錯了!我寧願拿子彈射進我的腦袋!) Tun Sie, was Sie wollen. (想做什麼就做什麼去吧)
|