設置 | 登錄 | 註冊

作者共發了4篇帖子。

【筆記】新求精德語初級下第23課筆記

8樓 啊啊是谁都对 2026-4-15 22:55

二、課文講解

Text A:Beim Arzt

(一)課文原文

(S – Schwester; P – Patient; A – Arzt)

S – Guten Tag, Praxis Dr. Müller!

P – Guten Tag, mein Name ist Gebler. Ich hätte gern einen Termin bei Dr. Müller. Wenn es möglich ist, so schnell wie möglich. Ich bin krank.

S – Tja, warten Sie mal. Wie wäre es mit heute Nachmittag 15.30 Uhr?

P – Oh ja, das ist schön. Vielen Dank. Dann bis heute Nachmittag.

S – Wiedersehen.


Am Nachmittag

S – Der nächste ist Herr Gebler. Herr Gebler bitte.

A – Guten Tag, Herr Gebler.

P – Tag, Dr. Müller.

A – Nehmen Sie Platz. Was fehlt Ihnen?

P – Naja, ich habe Husten, Schnupfen, wahrscheinlich auch Fieber und mir tut alles weh. Ist wohl eine Erkältung.

A – Na, wollen wir mal sehen. Machen Sie mal den Mund auf?

P – AAAA!

A – O ja, der Hals ist ziemlich entzündet. Wollen wir mal Fieber messen. – Hm, 38.9. Machen Sie mal bitte den Oberkörper frei, ich möchte mal Lunge und Herz abhören. Hm. Tief einatmen und jetzt ausatmen und nochmal.

P – Und, ist es eine Erkältung?

A – Das ist keine Erkältung, das ist eine Grippe. Wenn Sie nicht aufpassen, kann es eine Lungenentzündung werden.

P – Oh, das klingt nicht gut.

A – Also, zuerst verschreibe ich Ihnen einige Medikamente. Darauf steht auch, wann Sie welche Medikamente nehmen sollten. Dann schreibe ich Sie für eine Woche krank. Und …

P – Eine Woche!! Ich muss in drei Tagen dienstlich nach Hamburg und das ist …

A – Die Dienstreise müssen Sie verschieben. Sie gehören ins Bett. Zunächst für eine Woche und nächsten Montag kommen Sie wieder, sagen wir um 9.15 Uhr.

P – Aber sagen Sie, ist es so schlimm? Ich meine, muss ich wirklich eine Woche im Bett bleiben?

A – Hören Sie, Sie müssen selbst entscheiden. Wenn Sie aber jetzt nicht viel liegen, sondern arbeiten, dann haben Sie in drei Tagen eine Lungenentzündung. Und dann liegen Sie mehrere Wochen im Bett. Wollen Sie das? – Also, hier ist das Rezept, holen Sie die Medikamente in der Apotheke, gehen Sie nach Hause und legen Sie sich ins Bett. Und trinken Sie viel warmen Tee. Und nächsten Montag sehen wir uns wieder. Gute Besserung!

P – Danke Dr. Müller. Bis nächsten Montag.

A – Bis nächsten Montag und – keine Dienstreise!


啊啊是谁都对 2026-4-15 22:55

(二)重點

1. 詞彙表

die Praxis, die Praxen 診所

so schnell wie möglich Phr. 儘可能快

fehlen + D 缺少,缺失(用於 Was fehlt Ihnen? 您哪裡不舒服?)

der Husten, - (Sg.) 咳嗽

der Schnupfen, - (Sg.) 流鼻涕,傷風

wahrscheinlich Adv. 很可能,大概

das Fieber, - (Sg.) 發燒

weh/tun + D (tut weh, tat weh, weh getan) 使疼痛

die Erkältung, -en 感冒,受涼

wohl Adv. 大概,可能

der Hals, die Hälse 喉嚨,頸部

entzündet Adj. 發炎的

messen (misst, maß, gemessen haben) 測量(Fieber messen 量體溫)

der Oberkörper, - (Sg.) 上半身

die Lunge, -n 肺

abhören (hörte ab, abgehört) + A 聽診,對……進行聽診

einatmen (atmete ein, eingeatmet) 吸氣

ausatmen (atmete aus, ausgeatmet) 呼氣

die Grippe, -n 流行性感冒,流感

aufpassen (passte auf, aufgepasst) + auf A 注意,留神

die Lungenentzündung, -en 肺炎

klingen (klang, geklungen) 聽起來

verschreiben (verschreibt, verschrieb, verschrieben) + D + A 給某人開某藥

das Medikament, -e 藥物,藥品

dienstlich Adj. 公務的,公務上的

die Dienstreise, -n 出差

verschieben (verschiebt, verschob, verschoben) 推遲,延遲

gehören (gehörte, gehört) + in A / zu D 應被置於……,屬於

schlimm Adj. 嚴重的,糟糕的

im Bett bleiben (bleibt, blieb, geblieben) Phr. 臥床,待在床上

entscheiden (entscheidet, entschied, entschieden) + sich für A / über A 決定

mehrere Indef. pron. 若干,好幾個

das Rezept, -e 處方,藥方

die Apotheke, -n 藥店,藥房

sich (A) ins Bett legen Phr. 躺到床上,臥床

Gute Besserung! Phr. 祝您早日康復!


啊啊是谁都对 2026-4-15 22:56

2. 長難句解析

【原句】 Ich hätte gern einen Termin bei Dr. Müller.

【結構拆解】 主句,主語 ich,謂語 hätte gern(haben 的第二虛擬式形式加 gern,表示「想要」,語氣委婉),賓語 einen Termin,介詞短語 bei Dr. Müller 作定語修飾 Termin。第二虛擬式用於禮貌請求。

【參考譯文】 我想同 Müller 醫生預約一個時間。


【原句】 Darauf steht auch, wann Sie welche Medikamente nehmen sollten.

【結構拆解】 主句主語省略(es),謂語 steht,副詞 darauf(代副詞,指代前文提到的處方),從句為 wann 引導的間接疑問句,具體說明「上面寫著」的內容。從句中主語 Sie,謂語 nehmen sollten(sollten 表示建議或規定),賓語 welche Medikamente,wann 作時間狀語。

【參考譯文】 上面也寫著您什麼時間吃哪些藥。


啊啊是谁都对 2026-4-15 22:56

【原句】 Wenn Sie aber jetzt nicht viel liegen, sondern arbeiten, dann haben Sie in drei Tagen eine Lungenentzündung.

【結構拆解】 條件狀語從句由 wenn 引導,主句用 dann 引出。從句中主語 Sie,謂語 liegen,否定 nicht viel,sondern 連接並列謂語 arbeiten,表示「不是……而是……」。主句 haben Sie eine Lungenentzündung,時間狀語 in drei Tagen。

【參考譯文】 如果您現在不躺久一點,而是工作,那麼三天後您就會得肺炎。


【原句】 Sie gehören ins Bett.

【結構拆解】 主語 Sie,謂語 gehören,介詞短語 ins Bett(in das Bett)作補足語。gehören 在此處不是「屬於」,而是表示「應該被置於……」,用於勸告或要求,相當於「必須臥床」。

【參考譯文】 您必須臥床。


內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張