Text D Ein Rezept
(一)课文原文
Chinakohlsalat mit Sojabohnensprossen
für 4 Personen
pro Portion 325 kcal
Zutaten:
500 g Chinakohl
1 reife Mango
50 g Walnüsse
150 g Sojabohnensprossen
50 g frischen Ingwer
Salatsoße (Dressing):
1 Knoblauchzehe
Salz
schwarzer Pfeffer
2 EL Sojasoße
2 EL Weißweinessig
Saft von 2 Orangen
6 EL Sesamöl
Zubereitung:
a) die Mango: schälen und in dünne Streifen schneiden.
b) die Walnüsse: hacken und in einer Pfanne rösten.
c) der Ingwer: schälen und reiben.
d) die Sojabohnensprossen: alles (gemeint sind die bisher geschnittenen Zutaten) in eine Schüssel geben und vermischen.
e) der Knoblauch: hacken.
f) die Orangen: auspressen.
g) alles (für das Dressing) verrühren.
h) (Das Dressing) hinzugießen.
i) Salatsoße (Dressing) über die Salatzutaten gießen und alles gut vermischen.
Der Salat muss etwa eine Stunde durchziehen!

(二)重点
1. 词汇表
das Rezept, -e 处方;菜谱
der Chinakohl, -e 大白菜
die Sojabohnensprossen Pl. 黄豆芽
die Portion, -en 一份
das Kcal (Kilokalorie), -s 千卡
reif Adj. 熟的
die Mango, -s/-nen 芒果
die Walnuss, die Walnüsse 核桃
der Ingwer, - (Sg.) 姜
der Knoblauch, -e (多用单数) 大蒜
die Knoblauchzehe, -n 蒜瓣
der Pfeffer, - (Sg.) 胡椒
der Esslöffel, - (Abk. EL) 汤匙
die Sojasoße, -n 酱油
der Weißweinessig, -e 白葡萄酒醋
das Sesamöl, -e 芝麻油
die Zubereitung, -en 准备,烹制
schälen Vt. 削皮,去皮
in dünne Streifen schneiden Phr. 切成薄条
hacken Vt. 剁碎,切碎
die Pfanne, -n 平底锅
rösten Vt. 烘烤,烘焙
reiben (reibt, rieb, gerieben) Vt. 磨碎,磨细
die Schüssel, -n 碗
vermisschen (vermischt, vermischte, vermischt) Vt. 混合,搅拌
auspressen (presst aus, presste aus, ausgepresst) Vt. 榨汁,榨干
verrühren Vt. 搅拌,搅匀
hinzugießen (gießt hinzu, goss hinzu, hinzugegossen) Vt. 浇入,淋入
gießen (gießt, goss, gegossen) + A 浇,倒
die Zutat, -en 配料
durchziehen (zieht durch, zog durch, durchgezogen) Vi. 腌制,浸泡
2. 长难句解析
【原句】 alles (gemeint sind die bisher geschnittenen Zutaten) in eine Schüssel geben und vermischen.
【结构拆解】 该句为省略主语的祈使句,主语为“man”。动词 geben 和 vermisschen 用 und 连接并列。宾语 alles 后跟括号内的插入语 gemeint sind die bisher geschnittenen Zutaten(这是一个倒装句,主语 die Zutaten 后置),解释 alles 具体指什么。状语 in eine Schüssel 表示方向。理解难点在于插入语对 alles 的补充说明以及祈使句的省略结构。
【参考译文】 将所有原料(即之前切好的配料)放入碗中并混合。
【原句】 Salatsoße (Dressing) über die Salatzutaten gießen und alles gut vermischen.
【结构拆解】 祈使句,省略主语。第一个动词 gießen 带介词短语 über die Salatzutaten 作状语,宾语 Salatsoße (Dressing) 置于句首。und 连接第二个动词 vermisschen,宾语 alles,状语 gut。理解难点在于介宾短语 über … 的位置以及 gießen 的配价(etw. über etw. gießen 意为“将某物浇在……上面”)。
【参考译文】 将沙拉酱(调味汁)浇在沙拉配料上,并充分混合。
【原句】 Der Salat muss etwa eine Stunde durchziehen!
【结构拆解】 主句主语 Der Salat,谓语 muss durchziehen。etwa eine Stunde 作时间状语。durchziehen 在此意为“腌制、浸泡”,用于食物吸收调味汁的过程。理解难点在于 durchziehen 作为烹饪术语的特殊含义以及可分动词在情态动词结构中的语序(前缀与动词原形不分离)。
【参考译文】 这道沙拉需要腌制大约一小时。